Citation

"Grâce à la liberté dans les communications, des groupes d’hommes de même nature pourront se réunir et fonder des communautés. Les nations seront dépassées" - Friedrich Nietzsche (Fragments posthumes XIII-883)

A door marked closed - Une porte décidément fermée (8)

 (7)



Avant de commencer l'épisode de cette semaine, une petite mise à jour. Il y a quelques épisodes, nous avons révélé qu'un expert, le Dr Mark Perlin, pourrait enfin résoudre les problèmes liés aux prélèvements d'ADN qui ont été jugés non concluants en 2007. Le Dr Perlin affirmait que sa technologie, TrueAllele, permettrait enfin de démêler les prélèvements d'ADN susceptibles d'apporter des réponses à la question de savoir ce qui est arrivé à Madeleine MC. Il y a environ une semaine, le Dr Perlin a proposé officiellement à Operation Grange de l'aider dans l'enquête. À ce jour, il n'a reçu aucune réponse des inspecteurs de Grange, ni de DCI Nicola Wall, qui dirige l'enquête. Entre-temps, j'ai contacté le ministère de l'intérieur britannique. Ils ont refusé de faire des commentaires et m'ont renvoyé à Scotland Yard. J'ai alors pensé à contacter Theresa May, le Premier ministre britannique. C'est elle qui a lancé Operation Grange lorsqu'elle était ministre de l'intérieur en 2011. Son bureau a reçu ma demande de commentaire et m'a renvoyé au ministère de l'intérieur. Alors, où en sommes-nous ? Il existe d'autres moyens d'obtenir les données ADN dont nous avons connaissance et que nous poursuivons. Poursuivons donc avec l'épisode 8. 

Michael Peterson off : Kathleen était ma vie. J'ai murmuré son nom dans mon cœur des milliers de fois. Elle est là. Mais je ne peux pas m'empêcher de pleurer. 

Kathleen's sister off : J'ai su immédiatement que ma sœur avait été assassinée. À mon avis, la manière dont la mort est survenue dans ce cas est un homicide. 

David Rudolph off : Avec tout le respect que je dois au Dr Radish, je dois dire que je pense que son étude est l'exemple même de la science de pacotille. 

Diverses voix off : Ces taches correspondent-elles à la chute ou à une autre action ? C'est une personne qui sait comment créer une intrigue fictive. Je n'aurais jamais fait quoi que ce soit pour la blesser. 

Mark S : Michael Peterson a fait l'objet d'une série populaire de Netflix, The StaircaseThe Staircase se concentre sur un crime mystérieux survenu en 2001, au cours duquel la femme de Michael a été retrouvée morte, la tête fendue au bas de l'escalier de leur manoir de Caroline du Nord. L'avocat de la défense de Peterson s'appelle David Rudolph. David a travaillé sur l'affaire Peterson pendant 15 longues années, se battant pour la liberté de Michael, qu'il a finalement obtenue. Après l'affaire de l'escalier, David est devenu une sorte de héros populaire de l'ère numérique. Dans la prochaine série d'enregistrements, vous entendrez David Rudolph s'exprimer. C'est lui qui parle d'un témoin expert qui a fourni un rapport trompeur. 

Diverses voix off : Cette affaire a duré plus de 15 ans. Mike Peterson a fait des allers-retours au tribunal du comté de Durham depuis qu'il a été accusé pour la première fois d'avoir tué sa femme Kathleen en 2001. Il a toujours clamé son innocence, affirmant que sa femme était tombée. Il a été condamné pour meurtre en 2003, mais libéré en 2011 après l'annulation de cette condamnation. Un juge a déterminé que l'un des principaux témoins de l'État avait menti à la barre au sujet des preuves. Je ne pense pas que le procureur se soucie encore de la vérité. C'est devenu un spectacle. L'arrière de la tête a été frappé trois fois. Dwayne Deever avait l'habitude de préparer des rapports d'expertise trompeurs. Les scientifiques ne sont pas censés prendre parti. 

Mark S : J'ai parlé pour la première fois à David Rudolph l'année dernière pour un article que j'ai écrit sur The Staircase. Lors de cet entretien, David m'a dit que la condamnation initiale de Michael Peterson avait ébranlé les fondements de sa confiance dans le système judiciaire. Pourquoi parler de David ? David est un militant de longue date pour la justice. Il est diplômé de la prestigieuse école de droit de l'université de New York (NYU) depuis 1974. Il est dans le jeu depuis longtemps. Il a vu beaucoup de choses, des choses inhabituelles. Je voulais poser quelques questions à David sur les prélèvements d'ADN non concluants que nous avons essayé de remettre à l'expert en ADN, le Dr Mark Perlin. J'ai également pensé que David serait une personne idéale pour expliquer comment les médias peuvent influencer un procès et le processus judiciaire. C'est le sujet du reste de cet épisode, comment les médias britanniques et portugais ont raconté l'histoire de MC. 

Pendant que nous parlions, David a dit des choses intéressantes sur la corruption de la police et les préjugés inhérents qui peuvent exister dans certaines enquêtes policières. 

David R off : Je pense qu'il y a certainement de la corruption dans certaines forces de police, dans certains districts et avec certains juges, mais je pense que le problème le plus important n'est pas le type de corruption auquel nous pensons habituellement, mais ce que l'on pourrait appeler et ce que l'on appelle la corruption pour une noble cause. Il s'agit du type de corruption qui se produit lorsque la police croit en une théorie particulière et prend des mesures extrajudiciaires afin de prouver sa théorie parce que, selon elle, la fin justifie les moyens

Mark S : J'ai demandé à David si les gens ordinaires ont souvent du mal à croire que la corruption peut exister et existe effectivement dans les services de police. 

David R off : Je pense que oui, jusqu'à ce que vous compreniez vraiment que les policiers, les enquêteurs et les juges sont des êtres humains et que nous souffrons tous d'un biais de confirmation, c'est-à-dire que nous avons tendance à ignorer les faits qui ne correspondent pas à nos croyances et à mettre l'accent sur les faits qui vont dans le sens de nos croyances. Nous souffrons tous, dans une plus ou moins large mesure, d'une vision étroite de la même manière. Je ne pense pas qu'il y ait beaucoup de juges et d'officiers de police qui, comme nous pourrions le penser, essaient de piéger des innocents ou qui sont payés d'une manière ou d'une autre pour commettre des fautes. Je pense plutôt que le problème le plus important est celui des officiers de police et même des juges qui font preuve d'une certaine arrogance quant à leur capacité à déterminer ce qui s'est réellement passé et qui sont ensuite victimes d'une vision étroite et d'un préjugé de confirmation. 

Mark S : Au cours de notre conversation, j'ai expliqué à David l'existence de ces prélèvements d'ADN non concluants et l'apparente réticence de Scotland Yard à accepter l'offre du Dr Perlin de tester et de résoudre ces preuves. Je voulais savoir ce qu'il en pensait. 

DAVID R off : Tout d'abord, nous devons partir du principe que la technologie de l'ADN est fiable et que plus nous utilisons des prélèvements mixtes et des quantités infimes et plus nous avons recours à des algorithmes et des formules pour établir des correspondances ADN, moins ces résultats sont fiables. Je pense donc qu'il faut en tenir compte pour éclairer tout jugement. Mais la conclusion naturelle, je pense, est qu'il n'y a pas de mal à faire l'analyse et si vous ne voulez pas faire l'analyse, c'est peut-être que vous avez peur que l'on vous montre que vous aviez tort dans votre théorie initiale. Et c'est difficile pour les gens. Vous savez, il est difficile pour les gens d'admettre qu'ils ont tort et il est difficile pour les gens d'accepter des tests qui pourraient montrer qu'ils ont tort. Ce que cela me dit, c'est que ceux qui résistent sont des êtres humains et qu'ils craignent que ce qu'ils pensaient au départ ne soit pas le cas. 

Mark S : Une autre question que j'ai posée à David était de savoir s'il était difficile pour les procureurs de gagner un procès sans le corps d'une victime. 

David R off : Eh bien, c'est certainement beaucoup plus difficile. Est-ce que c'est impossible ? Je ne pense pas que ce soit impossible. On peut certainement prouver un meurtre de manière circonstancielle et la preuve d'un corps n'est qu'un élément de preuve parmi d'autres. Je ne peux pas vous dire dans l'abstrait à quel point c'est plus difficile, car cela dépend de tous les autres éléments de preuve de l'affaire. Cela se résume à deux choses. Tout d'abord, les déclarations des différentes personnes. Il est évident que si quelqu'un a avoué de manière fiable et non coercitive, on peut alors disposer d'un ensemble de circonstances comprenant le mobile et l'opportunité de prouver que quelqu'un a été assassiné et qu'une personne en particulier a commis le meurtre. Comme je l'ai dit, cela rend les choses beaucoup plus compliquées, mais ce n'est certainement pas impossible. 

Mark S : Le tournage de The Staircase s'est étalé sur 15 longues années et a permis de documenter le parcours mouvementé de Michael Peterson et David Rudolph. L'affaire était très médiatisée aux États-Unis et a donc attiré l'attention des médias. Dans The Staircase,  il y a une scène très gênante dans laquelle un sténographe judiciaire donne un compte rendu trompeur de ce qui s'est passé ce jour-là lors du procès pour meurtre de Michael Peterson. Dans le clip, David Rudolph est sur le canapé avec son ami détective privé. Ils regardent les informations diffusées depuis sa chambre de motel. David s'énerve et prévient qu'une bombe F arrive. 

Reporter off : Et là, vous voyez Rudolph poursuivre son attaque contre le témoin qui aide essentiellement l'État à soutenir l'intégrité de cette scène de crime.
Avez-vous une question pour Jane à propos de la scène de crime ?
Oui, j'en ai une. Je suis toujours gêné par le fait qu'il y avait des empreintes de pas, je crois, dans la cuisine et qu'elles avaient été nettoyées, que le sang avait été nettoyé et que je n'ai toujours pas vu d'explication sur le moment où elles ont été nettoyées et sur la raison pour laquelle elles ont été nettoyées. 
Jane, avant de nous séparer, je voudrais vous poser une autre question. Êtes-vous en train de me dire que les empreintes de pas ensanglantées ont été nettoyées avant l'arrivée de la police ? Je pense que nous devons supposer à ce stade que l'accusation va dire qu'elles ont été nettoyées. 

Mark S : Furieux de ce reportage, David se lève d'un bond du canapé, prend son téléphone, sort en trombe de la pièce et appelle les producteurs de la chaîne d'information. 

David R off : Qui a dit que quelqu'un avait marché sur le sol de la cuisine ? Je veux dire, voyons. Je veux dire, elle dit des choses là. Je comprends que l'on veuille faire de l'audimat ou autre chose, mais lâchez-moi un peu. 

Mark S : Au cours de notre conversation, David m'a expliqué l'influence des médias et l'importance de contrôler le récit. 

David R off : C'est très intéressant. Je pense que c'est d'une importance capitale et la police le sait très bien, du moins dans les juridictions où elle peut le faire. Au début de l'affaire, la police fait de la publicité, les procureurs font de la publicité qui est certainement conçue pour, A, obtenir des informations et B, préparer le terrain pour la perception publique de ce qui va suivre. Je pense que, de la même manière, la plupart des avocats de la défense pénale, à notre époque, comprennent cela et prennent des mesures pour contrer ce phénomène en fournissant d'une manière ou d'une autre leur propre récit aux médias. Mais la réalité est que, surtout à l'époque des médias sociaux, l'opinion des gens sur les choses se forme très tôt. Et une fois que quelqu'un s'est forgé une opinion, un biais de confirmation se met en place. Il devient alors très difficile de changer l'opinion de cette personne, avec de nouveaux faits, parce qu'elle a tendance à ignorer les faits qui ne correspondent pas à son opinion. Je pense donc que la psychologie pure et les médias sociaux se combinent pour nous dire qu'il est extrêmement important, dans le domaine de la justice pénale, de faire connaître son point de vue dès le début et de manière convaincante. 

Mark S : En 2011, un journaliste de la télévision australienne a posé au père de Madeleine MC, Gerald, une question brutalement directe. Avez-vous tué votre fille ? Cette question troublante était l'une de celles qui, pour certaines personnes, s'étaient attardées sur les MC après la disparition mystérieuse de Madeleine. Dans l'interview, Kate et Gerald sont assis dans ce qui semble être une chambre d'hôtel. Gerald porte une chemise à carreaux bleus et blancs à manches courtes. Il est assis très près de Kate, qui porte un cardigan rose et une robe à fleurs. À l'époque, Kate MC fait la promotion de son livre Madeleine, qui venait d'être publié et dans lequel elle raconte ce qui s'est passé, selon elle, lors de ces fatidiques vacances en famille. Voici donc la journaliste Rani Sadler qui pose la question à Gerald MC. 

Rani Sadler off : Avez-vous tué votre fille ? 

Gerald MC off : Non, c'est un non catégorique. Je veux dire que ce qui est ridicule, c'est que ce qui est prétendu au Portugal, je suppose, c'est que Madeleine est morte dans l'appartement à la suite d'un accident et que nous avons caché son corps. Eh bien, quand avez-vous eu cet accident mortel ? Parce que la seule fois où elle a été laissée sans surveillance, c'est lorsque nous étions en train de dîner. Si elle était morte à ce moment-là, comment aurions-nous pu nous débarrasser de son corps ou le cacher dans la seconde immédiate ? C'est tout simplement absurde. Et si elle était morte alors que nous étions dans l'appartement ou si elle est tombée, pourquoi l'aurions-nous caché ? 

Mark S : Six ans plus tard, en 2017, la chaîne australienne Channel 7 a diffusé d'autres séquences de cette interview télévisée. Cette fois, elle a montré d'autres images de la réponse de Gerald MC à la question "Avez-vous tué votre fille ? Si vous écoutez attentivement, tout ce que vous entendez Gerald dire, jusqu'au moment où il finit par dire non, c'est un non catégorique, eh bien cette partie de sa réponse avait été éditée et coupée la première fois que l'interview a été diffusée en 2011. 

RS off : Avez-vous tué votre fille ? 

GMC off : Non, non, jamais. Et, vous savez, il n'y a rien de logique qui pourrait, vous savez, il faudrait commencer par le pourquoi, vous savez, comment, quand, qui, et il y a simplement, vous savez, la réponse à toutes ces choses est qu'il n'y a rien qui puisse suggérer quoi que ce soit. Donc non, c'est un non catégorique. 

Mark S : Même question, même réponse, mais présentée de deux manières différentes. Maintenant, les gens liront ces clips différemment, mais à tout le moins, cela montre très simplement la capacité des médias à façonner une histoire. 

Mais avant d'entrer dans le vif du sujet, Mark McLeish est un US Marshal à la retraite qui, au cours des 25 dernières années, a étudié le langage trompeur et la façon dont les gens font des déclarations. Mark forme aujourd'hui des représentants des forces de l'ordre et d'autres personnes à la détection d'un éventuel langage trompeur. J'ai demandé à Mark ce qu'il avait noté, le cas échéant, dans les réponses de Gerald à la question de savoir s'il avait tué sa fille. 

Mark McLeish off : Bien sûr, la réponse tient en un mot. Non, vous savez, ce serait un bon démenti. La longueur de la réponse indique donc qu'il essaie de s'expliquer. Et la question est de savoir pourquoi il fait cela. La plupart des gens honnêtes ne font pas cela. Ils se contentent de répondre à la question. Ils peuvent dire que non, je n'ai pas tué ma fille, mais ils n'essaieront pas de s'étendre sur le sujet parce que c'est la vérité. C'est à vous de le croire ou non. Les personnes trompeuses, par contre, passeront parfois plus de temps à essayer de vous convaincre que ce que je vous dis est la vérité. 

Mark S : À ce stade, Marc a ajouté un contexte assez important. Il précise que ce qu'il vient d'exposer est particulièrement pertinent si un crime présumé vient d'être commis. Le moment de la déclaration d'une personne par rapport à un crime présumé est important. 

Mark ML off : Si des années se sont écoulées et que la personne, du moins aux yeux du public, a été accusée d'avoir commis ce crime, des années plus tard, lorsqu'on lui pose cette question, elle peut ressentir le besoin d'en dire un peu plus parce qu'elle a souffert de toutes ces persécutions. Si je pense qu'ils l'ont fait et qu'ils l'ont dit maintenant, ils ne peuvent pas se contenter de dire non, ce n'est pas suffisant. Je dois l'expliquer un peu. C'est donc quelque chose que nous devons prendre en considération. Combien de temps s'est-il écoulé ? Combien de temps s'est-il écoulé ? Et vous savez, ils sont passés par là. 

Mark S : Je pense que cela s'applique probablement à Gerald MC. Au cours de l'enquête, la police semble soupçonner que Kate et Gerald pourraient avoir été impliqués dans la disparition de Madeleine. Les médias ont également parfois porté des accusations à l'encontre de Kate et de Gerald. Au fur et à mesure de l'évolution de l'affaire Madeleine MC, avec toutes ses subtilités, les médias britanniques et portugais ont fini par raconter deux histoires bien différentes sur ce qui aurait pu arriver à Madeleine. Cet épisode se penche sur les raisons de ces divergences et sur les raisons pour lesquelles le malaise persiste encore aujourd'hui. 

Fin 2014, une journaliste britannique du nom de Sonia Poulton a commencé à réaliser un documentaire sur l'affaire Madeleine MC. Sonia a écrit pour divers journaux britanniques., elle a également été commentatrice régulière à la télévision pour des chaînes telles que ITV et Sky News. Sonia m'a expliqué comment ses collègues des médias et ses contacts dans l'industrie ont accueilli ses projets avec des chuchotements. En octobre 2015, Sonja a publié une bande-annonce pour son documentaire. Cette bande-annonce laissait entrevoir les parties de l'affaire MC qu'elle allait explorer. 

Voix off : Au cours de la dernière décennie, Madeleine est devenue la personne disparue la plus célèbre au monde, et son affaire a fait l'objet d'une attention sans précédent de la part de la police et de fonds publics dans deux pays. Si l'on ajoute à cela les accusations de favoritisme et d'indulgence de la police à l'égard de Kate et Gerald MC, les parents de Madeleine, cette histoire devient un sujet de discussion important pour des millions de personnes. 

Mark S : La bande-annonce du documentaire de Sonia avait pour but de susciter l'intérêt des maisons de production et d'obtenir un financement potentiel. Au lieu de cela, elle a eu un effet inattendu. 

Sonia Poulton off : Je pense que ce chiffre parle de lui-même. Les gens avaient très, très peur d'être vus en train d'employer ou de faire appel aux services d'un journaliste qui mettait en doute le fait que Madeleine MC ait été enlevée ou non. C'est tout ce que j'ai jamais fait. Tout ce que j'ai fait, c'est remettre en question l'histoire d'enlèvement que j'ai racontée. Pas de grandes théories, je n'ai jamais fait ça. Tout ce que j'ai fait, c'est dire qu'il y a un certain nombre d'éléments, comme vous le savez, qui ne collent tout simplement pas et qui doivent être remis en question. C'est tout ce que j'ai fait et c'est pour cela que j'ai été ostracisée. 

Mark S : Mais revenons au début, au moment où les projecteurs des médias du monde entier ont commencé à se braquer sur la petite ville côtière de PdL. Très tôt, les journalistes portugais et britanniques de PdL se sont divisés en deux camps, avec les germes de la rivalité et de la méfiance. Naturellement, il y avait la barrière de la langue. Mais une chose à laquelle les journalistes britanniques n'étaient certainement pas habitués était le manque d'informations de la part de la police portugaise. Au Royaume-Uni, le flux d'informations de la police vers le public et les médias est relativement standard et attendu. Mais au Portugal, ce n'est pas le cas. La police portugaise est soumise à une loi sur le secret judiciaire. Cela signifie que la police ne donne pas d'informations sur les enquêtes en cours, même sur les cas de personnes disparues. Au Royaume-Uni, en revanche, la police diffuse délibérément un flux régulier d'informations sur les affaires de personnes disparues. Cette tactique est un outil stratégique pour la police britannique. 

Le mur du silence auquel se sont heurtés les journalistes britanniques les a mis dans une situation délicate. À la PdL, il y avait un énorme contingent de reporters britanniques affamés avec des rédacteurs en chef exigeants à Londres. Il y avait des premières pages et des bulletins d'information à remplir. Le cycle de l'information 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7 était en train de s'ancrer dans la culture populaire. Les tirages et les bénéfices des journaux grimpaient en flèche chaque fois qu'un article sur Madeleine MC apparaissait en première page. Le journaliste portugais disposait de sources au sein de la police prêtes à parler, Quelle diffamation ! ce qui n'était pas le cas du journaliste britannique. La pression était forte. À un certain stade de l'enquête, à la fin de l'été 2007, un certain nombre de journaux britanniques, en particulier les tabloïds, ont commencé à attaquer la police portugaise. Les tabloïds britanniques à gros tirage ont commencé à traiter les détectives portugais de noms tels que Keystone cops, flics crétins. Les mots "bungling", "inept" et "drunken" ont été utilisés des dizaines de fois. 

Le pire fut peut-être un article d'opinion paru dans le tabloïd britannique The Mirror en octobre 2007, un mois après que les MC avaient été déclarés arguidos. Le journaliste du Mirror, Tony Parsons, s'est attaqué brutalement à l'ambassadeur du Portugal en Grande-Bretagne selon lequel l'affaire MC avait gravement endommagé les relations entre les deux nations. À qui la faute ? écrit Parsons. C'est la faute de la police portugaise, spectaculairement stupide et cruelle. Je n'ai jamais beaucoup apprécié la convention qui consiste à traiter les flics de porcs ou d'ordures, mais je suis heureux de faire une exception. À la fin de l'article, Parsons dit à l'ambassadeur du Portugal  de "fermer sa sale gueule". 

Paulo Reis, un journaliste portugais chevronné qui a couvert l'affaire, notamment pour le journal britannique The Times, m'a expliqué à quel point la situation était devenue tendue. 

Paulo Reis off : Après quelques hostilités entre la police portugaise et les journalistes britanniques, je peux vous dire que la police portugaise a tout simplement mangé les journalistes britanniques. 

Mark S : Paulo m'a dit que les attaques contre l'enquête de la police portugaise semblaient, selon lui, coordonnées et organisées. Au début, Paolo a dit qu'il pensait que ce genre d'articles n'était qu'un stratagème temporaire des rédacteurs en chef pour augmenter le tirage. Mais ensuite, il a constaté que cette tendance était constante. 

Paolo Reis off : Je ne peux pas croire que c'est le fruit du hasard. Au début, je me suis peut-être dit que c'était probablement le début de la saison des bêtises. Il y a là quelque chose qui peut être une bonne histoire pour vendre des journaux. C'était mon premier sentiment, ma première idée. Mais je ne crois pas qu'il s'agisse d'un simple accident, parce que c'était tellement hors contexte. Il n'y a pas eu d'exception dans les médias britanniques, dans les tabloïds britanniques. Ils ont tous eu la même vision de l'affaire. Basiquement ils ont tous vu la même ligne de couverture de l'affaire. Fondamentalement, la police portugaise est absolument incompétente. Elle a bâclé l'enquête. Gonçalo Amaral serait un ivrogne, absolument incompétent. Comment est-il possible que tous les journaux, tous les tabloïds, suivent la même ligne ? Comment est-ce possible ? 

Mark S : Alors, les tabloïds britanniques avaient-ils raison ? L'enquête était-elle incompétente? Avait-elle été bâclée ? Dans le quatrième épisode, j'ai décrit dans les grandes lignes les ressources considérables que la police portugaise a consacrées à la recherche de Madeleine. Il s'agissait d'une opération de grande envergure, à laquelle ont également participé la police britannique et des spécialistes britanniques de la recherche. 

Duarte Levy off : Ce n'était pas comme toutes les autres choses qui étaient organisées dès le début. 

Mark S : Duarte Levy, un autre journaliste portugais, m'a expliqué que plusieurs journalistes portugais avaient un accès privilégié à la police. Le revers de la médaille, selon Duarte, c'est que ce sont les journalistes britanniques qui ont eu le meilleur accès aux McCann. M. Duarte m'a raconté comment il se souvenait de l'afflux rapide de journalistes britanniques dans la petite ville de PdL, moins d'un jour après la disparition de Maddie. 

Duarte L off : En 24 heures, il y a eu plus de 100 journalistes sur place, et les jours suivants, les choses ont été organisées comme une campagne électorale. Il y a eu des conférences de presse à des moments précieux. Les McCann, par exemple, ont fait des promenades avec un timing précis. Tout était organisé d'un côté et de l'autre. Ainsi, depuis le début, c'est toute la couverture de Maddie qui a été organisée. La différence avec toutes les autres affaires concernant la commission de crimes que j'avais déjà couvertes. 

Mark S : Cette approche très organisée décrite par Duarte a été orchestrée par un homme nommé Alex Woolfall, un expert influent spécialisé dans les relations publiques en cas de crise. Alex Woolfall travaillait pour le groupe de communication Bell Pottinger, à l'époque l'une des plus grandes sociétés de relations publiques au monde. En 2017, Bell Pottinger a été fermé dans la honte, à la suite d'un terrible scandale impliquant des accusations selon lesquelles, alors qu'il travaillait pour une famille très riche, le cabinet avait incité à la division raciale en Afrique du Sud. Avant même sa fermeture, les critiques avaient qualifié Bell Pottinger d'expert en blanchiment de réputation. La réputation de Bell Pottinger était celle d'un cabinet de relations publiques extrêmement compétent, parfois prêt à aller là où d'autres n'allaient pas. Sa liste de clients comprenait le président Clerk de l'Afrique du Sud à l'époque de l'apartheid, Oscar Pistorius après son inculpation pour meurtre, et la famille du président syrien Bashar Al-Assad. 

Alex Woolfall avait été envoyé à PdL parce que Mark Warner Limited, la société de tourisme britannique propriétaire de l'Ocean Club Resort, était un client de Bell Pottinger. Bien que Woolfall ait agi pour le compte de Mark Warner Limited, dans les quinze jours qui ont suivi la disparition de Maddie, il a également travaillé en tant que conseiller média de facto pour les MC. Son soutien et ses conseils d'expert sur la manière de gérer au mieux les demandes énormes et écrasantes de l'énorme masse de médias ont été cruciaux et bénéfiques pour les MC. 

En 2011, le gouvernement britannique a lancé l'enquête Leveson, une enquête publique sur l'éthique et les pratiques de la presse britannique à la suite d'un scandale de piratage téléphonique impliquant des journalistes de News of the World. Gerald MC a témoigné lors de l'enquête. Il s'est souvenu avoir conduit Kate jusqu'à l'appartement 5A après qu'ils eurent tous deux fait leur première déposition devant des détectives portugais le 4 mai, le lendemain de la disparition de Madeleine. 

Gerald MC : Lorsque nous revenions en voiture vers l'appartement, c'était le soir et nous pouvions littéralement voir des dizaines, voire des centaines de journalistes à l'extérieur de l'appartement, des camionnettes satellites, etc. un grand nombre de caméras. Il y avait donc une pression évidente pour produire un article. Les reporters basés à PdL ont affirmé que la première chose qu'ils faisaient chaque jour était d'obtenir la presse portugaise, de la faire traduire et de décider de ce qu'ils allaient écrire. 

Mark S : Lors d'une conversation avec la journaliste britannique Sonja Poulton, elle m'a parlé de l'état d'esprit qui régnait dans les salles de rédaction britanniques et de l'envie de couvrir l'affaire, en particulier la question de la négligence. 

Sonia P off : Au départ, il y a eu beaucoup de sympathie pour les jeunes gens, car de nombreuses personnes qui écrivent pour des journaux et travaillent dans les médias au Royaume-Uni peuvent comprendre ce qu'ont fait les jeunes gens. Laisser ses enfants en vacances est en fait une sorte de chose inacceptable pour la classe moyenne, comme je l'ai découvert depuis, mais il y a beaucoup de gens dans les médias que j'ai découverts qui compatissent absolument avec Kate et Gerald sur la base du "mais pour la grâce de Dieu, j'y vais". Lorsque le vent a commencé à tourner et que les journaux sont devenus non seulement plus interrogatifs, mais c'était en fait la période la plus sombre du journalisme, parce qu'un journaliste britannique, pendant un certain temps au cours de l'été 2007, prenait à peu près n'importe quelle ligne fallacieuse de la presse portugaise et la transformait en un titre. 

Mark S : Vers la fin du mois de juin, le ton des reportages britanniques et portugais a commencé à changer. Au cours des mois de juillet et d'août et jusqu'en septembre, les titres et les articles sont devenus de plus en plus accusateurs à l'égard des MC. Dans le pire des cas, l'un des journaux du groupe Express, le Daily Star, a prétendu à tort que les MC auraient été ruinés et auraient pu vendre Maddie comme esclave. 

L'enquête s'est poursuivie, mais à part des dizaines d'observations erronées de Maddie dans le monde entier, il y avait peu de détails nouveaux à rapporter. La presse avait besoin d'être alimentée et il y avait un public captivé avec son propre appétit vorace. Kate et Gerald ont témoigné lors de l'enquête Leveson, affirmant que les fuites émanant probablement de la police portugaise entre les mains de journalistes portugais n'étaient pas seulement reprises et rapportées dans les médias britanniques, mais qu'elles étaient souvent grossièrement amplifiées. Voici un extrait du témoignage de Kate et Gerald. 

Gerald MC off : Le message clair qui circulait au niveau national, européen et international était qu'il existait des preuves très solides que notre fille était morte et que nous étions impliqués d'une manière ou d'une autre dans sa disparition, et nous savions que si les gens croyaient cela, il ne pourrait pas y avoir de recherches sérieuses. 

Kate MC off : Je voulais désespérément crier que ce n'était pas vrai, que ce n'était pas vrai, mais lorsque votre voix s'élève contre les puissants médias, vous savez qu'il n'y a pas d'écho blanc. 

Gerald MC : La première chose vraiment mauvaise a été un article écrit dans un journal portugais, intitulé Pacte de silence, et nous avons commencé à penser qu'il y avait une sorte d'accord sinistre entre nous et nos amis pour dissimuler ce qui s'était passé. 

Mark S : Au cours de l'enquête Leveson, les MC et d'autres personnalités, dont l'acteur Hugh Grant, l'auteur J.K. Rowling et la chanteuse Charlotte Church, ont témoigné dans l'espoir d'une réforme réglementaire de la presse, notamment en ce qui concerne les plaintes, les excuses, la protection de la vie privée et la diffamation. Mais certains ont également critiqué les MC pour avoir courtisé la presse après la disparition de Maddie. L'insinuation était que les MC avaient invité un Frankenstein dans leur monde et qu'ils voulaient en sortir lorsqu'ils ont découvert qu'il s'agissait d'un monstre incontrôlable et impitoyable. 

Dès le départ, la police portugaise n'a pas voulu que les MC parlent aux médias, mais les MC ne semblaient pas d'accord. Dans un livre publié en 2014 et intitulé The Establishment and How They Get Away With It, le journaliste anglais Owen Jones cite Lord Tim Bell, alors président de Bell Pottinger. Lord Bell parlait des ramifications de l'enquête Leveson sur la presse britannique. Il aurait déclaré : "Je ne m'intéresse pas vraiment à ce que pensent les chefs d'entreprise parce que les MC m'ont payé 500 000 livres d'honoraires pour qu'ils fassent la une de tous les journaux pendant un an, ce que nous avons fait". J'ai contacté Lord Bell à propos de ce commentaire très intéressant. Lord Bell m'a dit, et je cite, qu'il ne ferait aucun commentaire sur les écrits d'Owen Jones. Je lui ai alors demandé s'il accepterait de parler d'aspects plus généraux des CM et de leurs relations avec les médias britanniques. Lord Bell a refusé en me disant que c'était il y a trop longtemps. 

En 2009, lors d'une apparition sur la BBC avec le journaliste Jeremy Paxman, Gerald MC a réfuté l'idée que parce que les MC avaient fait appel aux médias, cela signifiait que lui et sa famille étaient des cibles faciles. 

Jeremy Paxman off : Mais ensuite, il y a eu tout ce cirque médiatique. Je pense que c'était un cirque. Ils ont campé autour de vous, mais vous avez collaboré avec eux quand cela vous convenait, n'est-ce pas ? Vous alliez annoncer des séances de photos et préciser si vous alliez parler le jour même, le lendemain ou le surlendemain. Pensez-vous que, dans une certaine mesure, vous avez récolté un tourbillon ? 

Gerald MC off : Nous avons récolté un tourbillon, non. Je suppose que vous adoptez une position très diabolique et risquée sur ce que vous faites. Nous avions des objectifs très clairs, ce que nous voulions, et tous les parents saisiraient l'occasion d'essayer d'obtenir des informations dans le cadre de l'enquête qui pourraient aider à retrouver leur fille, et c'est ce que nous avions comme objectifs clairs. 

Mark S : Pour autant que je puisse en juger, il semble qu'il y ait eu deux facteurs déterminants qui ont contribué à faire plier la presse. En tout cas, la presse britannique, mais pas tellement la presse portugaise. D'une part, un certain nombre d'indemnités massives et sans précédent ont été accordées aux MC, aux Tapas 7 et à Robert M. pour diffamation et reportages inexacts. Deuxièmement, l'arrivée d'un homme de médias nommé Clarence Mitchell, qui allait devenir le plus proche conseiller de la famille MC. Au début de l'année 2008, les MC ont reçu 550 000 livres sterling du Daily Express et de son journal frère, le Daily Star, qui ont été versées au fonds officiel Find Madeleine FundLes deux journaux ont été contraints de publier des excuses en première page. Les amis des MC, les Tapas 7, ont également reçu environ 375 000 livres sterling de dommages et intérêts de la part des journaux de l'Express. Cette somme à six chiffres a également été versée au fonds. Robert M. a lui aussi reçu plus de 600 000 livres sterling dans le cadre d'un procès en diffamation intenté contre 11 journaux britanniques. Sky News lui a versé des dommages et intérêts dans une autre affaire de diffamation. Ces décisions punitives en matière de diffamation ont eu pour effet, presque du jour au lendemain, d'augmenter considérablement les enjeux de tout débat dans la presse sur la manière dont Madeleine a pu disparaître. 

Comme toute personne dans leur situation, les MC ont le droit de poursuivre les médias qui les diffament, et de terribles mensonges ont été écrits à leur sujet. En mars 2008, un article du Time Magazine semblait résumer le nouveau terrain sur lequel il était possible, en tout cas en Grande-Bretagne, de rendre compte de l'affaire. L'article, qui comparait l'intense couverture médiatique à la mort de la princesse Diana, indiquait que Clarence Mitchell était à la tête de l'unité de surveillance des médias, la MMU. Vous vous souviendrez que la MMU est une unité médiatique du gouvernement britannique, liée au 10 Downing Street et au Cabinet Office. Homme de médias influent, Clarence Mitchell a été à un moment donné un journaliste de haut rang de la BBC. Quelques jours après que Kate et Gerald ont été déclarés arguidos, Clarence Mitchell a quitté son poste très en vue de directeur du MMU et a commencé à travailler à plein temps pour les MC. La journaliste Sonia Poulton m'a parlé de l'impact que Clarence Mitchell avait eu, selon elle, sur la couverture médiatique de l'affaire MC. 

Sonia Poulton off : Dans les 24 heures qui ont suivi sa nomination en tant que porte-parole permanent de Kate et Gerald MC en septembre 2007, ses collègues de la BBC notaient déjà que la couverture médiatique avait changé, qu'elle n'était plus aussi critique à l'égard des MC et qu'elle était en fait beaucoup plus empathique. 

Mark S : Clarence Mitchell reste le porte-parole de confiance de l'association. J'ai contacté Clarence pour lui demander une interview de Kate et Gerald. En leur nom, il a poliment refusé. En revanche, je lui ai demandé s'il souhaitait répondre à certaines de mes questions. Là encore, il a poliment refusé. 

Si les énormes indemnités versées en Grande-Bretagne pour diffamation ont étouffé la presse britannique, elles ont eu moins d'effet sur les médias portugais. Les journalistes portugais ont continué à spéculer sur les chiens détecteurs de cadavres et sur les prélèvements d'ADN effectués dans la voiture de location du policier. Là où les Britanniques reculaient, les Portugais continuaient d'insister. Il y a eu quelques rencontres tendues entre les journalistes portugais et les McCan. Dans cette interview de 2009, la journaliste portugaise Sandra Felgueiras a interrogé Kate et Gerald sur les chiens détecteurs de cadavres qui ont fouillé et donné l'alerte dans leur appartement et leur voiture. N'oubliez pas que le travail des chiens détecteurs de cadavres doit être corroboré par d'autres preuves. 

Sandra Felgueiras off : Comment pouvez-vous expliquer la coïncidence de l'odeur du cadavre sentie par des chiens britanniques et non par des chiens portugais ? 

Kate MC off :Peut-être devriez-vous poser la question à la justice, car elle a examiné tous ses documents. 

Sandra F off : Vous n'avez donc pas d'explication à cela ? 

Gerald MC off :Demandez aux chiens, Sandra. 

Sandra F off :Demandez aux chiens, non, Gerald. Maintenant, je pense que je suis libre de vous poser la question. Vous ne vous sentez pas libre de me répondre ? 

Gerald MC off : Je peux vous dire que nous avons également examiné les preuves concernant les chiens "cadavre" et qu'ils sont incroyablement peu fiables. 

Sandra F off : Peu fiables ? 

Gerald MC off : Les chiens "cadavre", oui. C'est ce que montrent les preuves si elles sont testées scientifiquement. 

Mark S : Mais si les McCan et leurs avocats se sont contentés de laisser la plupart des médias et des journalistes portugais tranquilles, il y a un homme qu'ils étaient déterminés à arrêter : Gonçalo Amaral. En octobre 2007, lorsque l'inspecteur principal l'a brusquement écarté de l'affaire, Gonçalo Amaral a commencé à écrire un livre sur l'enquête. Ce livre retracerait les six mois pendant lesquels il a mené l'affaire et exposerait une théorie sur ce qui est arrivé à Madeline. Deux jours après le classement de l'enquête de la police portugaise, en juillet 2008, Amaral a publié The Truth of the Lie (La vérité du mensonge). Le lancement de ce livre de 22 chapitres a déclenché une longue et amère querelle juridique avec les MC. Les MC prétendaient que le livre d'Amaral aurait un effet extrêmement préjudiciable sur la recherche de Maddie. En bref, si les gens pensaient que Maddie était morte, qui la chercherait ? 

Les MC ont entamé une longue bataille juridique pour faire interdire le livre d'Amaral. Dans un premier temps, ils ont obtenu gain de cause et une injonction a été prononcée à l'encontre du livre. Les MC ont ensuite poursuivi Amaral en justice et obtenu 500 000 euros. Après cette victoire judiciaire, Kate MC s'est adressée à la presse, louant la décision et qualifiant le livre d'Amaral d'injustice à l'égard de Madeleine. 

Kate MC off : Le tribunal a démontré une fois de plus qu'il n'y a aucune preuve que Madeleine ait subi un quelconque préjudice. Les motivations de M. Amaral et d'autres personnes qui ont essayé de convaincre le monde que Madeleine est morte et qui ont également essayé de nous impliquer dans sa disparition doivent être sérieusement remises en question et examinées. Aussi douloureuses et personnellement dommageables qu'aient été pour nous et notre famille les affirmations calomnieuses de M. Amaral et de ses partisans, notre objectif premier a toujours été et sera toujours de retrouver Madeleine. 

Mark S : Mais en 2016, un tribunal a annulé cette décision et jugé que l'injonction avait violé la liberté d'expression de M. Amaral. Les MC ont contesté la nouvelle décision, mais début 2017, la plus haute juridiction du Portugal, la Cour suprême, a rejeté la demande des MC. Elle a jugé qu'Amaral pouvait exercer son droit légal à la liberté d'expression. Elle a jugé que le livre n'était ni diffamatoire ni injurieux. J'ai contacté l'éditeur du livre de Gonçalo Amaral et, bien qu'il n'ait pas accepté de m'accorder une interview par téléphone, Manuel S. Fonseca, de l'éditeur Guerra et Paz, m'a fait une déclaration par courrier électronique. Manuel a confirmé que le livre de 2008 était rapidement devenu un best-seller numéro un au Portugal, avec environ 180 000 exemplaires vendus. Bien qu'il n'ait jamais été imprimé en anglais, il a été vendu en Espagne, en Italie, en France, en Allemagne, en Belgique, aux Pays-Bas et en Scandinavie. Manuel Fonseca a écrit : "Je suis éditeur et c'est pour moi une question de maturité  de ne pas interdire les livres. Par ailleurs, en termes logiques, la possibilité que l'enfant soit mort dans l'appartement par accident, par exemple, est un scénario qui fait partie de l'enquête. On ne peut pas interdire aux gens de faire des suppositions logiques. La décision de la Cour suprême indique sans équivoque que le livre de Gonçalo Amaral, contrairement à ce qu'affirment Gerald et Kate MC, ne porte pas atteinte au droit à la vie privée du couple, ni même à son droit légitime à l'image et à la réputation, puisque les faits exposés dans le livre étaient tous publics et connus dans le monde entier. Ils figuraient d'ailleurs dans le rapport de police public avant qu'Amaral n'écrive son livre. 

Mark S : J'ai demandé à Manuel Fonseca si le livre serait un jour imprimé en anglais et il m'a répondu : "Les éditeurs de langue anglaise ont-ils la liberté et la force d'aller de l'avant ? Nous sommes ouverts à une proposition claire et courageuse." En conclusion, il a dit ce qui suit à propos d'Amaral. Il y avait une machine contre lui et cette machine a fait tout ce qu'elle pouvait pour lui nuire dans sa vie personnelle et professionnelle. Je salue mon auteur pour la force avec laquelle il a défendu son intégrité professionnelle et sa liberté d'expression, comme le stipule la Constitution portugaise. 

Scotland Yard a dépensé plus de 11 millions de livres sterling de l'argent des contribuables britanniques pour retrouver Madeleine. En m'adressant à Sonia Poulton, je ressens une certaine frustration face à l'absence de débat ouvert sur l'affaire Maddie. 

Sonia P off : Il est clair que Kate et Gerald MC et leurs amis, etc., avaient une routine de baby-sitting douteuse, ce qui signifie qu'ils ont laissé leurs jeunes enfants, les enfants MC, trois d'entre eux avaient un âge collectif de sept ans. Un certain nombre de jeunes enfants ont apparemment été laissés seuls soir après soir, pendant que les MC et leurs amis, principalement des médecins, dînaient au Tapas Bar, au Portugal. C'est au cours d'une de ces soirées, le 3 mai 2007, qu'ils ont découvert que Madeleine avait disparu. Cette histoire a résisté à l'épreuve du temps dans les médias britanniques, mais elle ne résiste pas à l'épreuve du temps si l'on procède à une enquête même superficielle. Je ne crois pas au récit officiel et, comme je l'ai dit, je ne l'ai jamais cru. Il est très discutable. Il comporte de nombreux aspects et éléments très discutables. Mais pour moi, en tant que journaliste, ce qui est le plus contestable, c'est qu'on n'a pas le droit de le remettre en question. 

Et c'est vraiment, vraiment troublant. Dans le prochain épisode de Maddie, une profileuse criminelle exposera sa théorie sur les événements du 3 mai 2007, afin de répondre à la plus grande question qui soit : qu'est-il arrivé à Madeleine MC ? Il n'y a vraiment aucune raison pour que ces chiens aient frappé derrière le canapé, à moins que A, ils se trompent complètement, ou B, qu'un corps s'y trouve. Et s'il y a un corps derrière le canapé, c'est parce que quelqu'un a fini là. 

Suite