Citation

"Grâce à la liberté dans les communications, des groupes d’hommes de même nature pourront se réunir et fonder des communautés. Les nations seront dépassées" - Friedrich Nietzsche (Fragments posthumes XIII-883)

The Court Room - La salle d'audience (6)

 (5)



Avant l'épisode de cette semaine, une mise à jour. La semaine dernière, le Dr Mark Perlin, expert en ADN, a proposé d'examiner gratuitement des échantillons forensiques. Cela pourrait prouver ou infirmer que l'ADN de Madeleine McCann se trouvait dans une voiture louée par les MC 25 jours après sa disparition. Depuis, j'ai reçu un certain nombre d'appels téléphoniques et d'e-mails. C'est l'un d'entre eux. C'est très important. 

Paul James off : Je vais vous dire de quoi il s'agit. L'ABC de la résolution des homicides est A, ne rien supposer, B, ne rien croire, et C, tout vérifier. Si vous faites cela en tant que détective, vous trouverez la réponse. Dans les affaires non résolues, la réponse se trouve toujours dans le dossier. Elle est toujours dans le dossier. 

Mark S : Paul James est un personnage intéressant. Il est originaire de Melbourne, en Australie. Il a une formation scientifique en matière d'ADN. Il a servi dans les forces de police de l'État de Victoria et a travaillé comme avocat pénaliste. Aujourd'hui, il a fait le tour de la question et est retourné faire un doctorat en sciences médicales. 

Paul J off : Je vois Mark comme un témoin expert potentiel dans cette affaire. D'accord. Dans toute enquête, que ce soit du côté de l'accusation ou de la défense, il est courant de faire appel à des témoins experts. Or Mark, avec son expertise et ses antécédents, est clairement un expert accrédité dans ce domaine. 

Mark S : Dans l'épisode 5, Mark Perlin m'a expliqué comment il pouvait résoudre ces échantillons d'ADN grâce aux nouvelles méthodes d'analyse puissantes qu'il a mises au point. Mark est également allé plus loin en proposant à Scotland Yard d'effectuer gratuitement ces tests ADN. Vous vous souviendrez qu'une partie de ces preuves ADN non concluantes a été prélevée dans le coffre d'une voiture de location, louée par Kate et Jerry McCann, 25 jours après la disparition de Maddie. 

Paul J off : Mark, si j'étais en charge de cette enquête et que je voulais vraiment savoir qui avait son ADN dans le coffre de cette voiture, j'engagerais quelqu'un comme lui en tant que témoin expert. S'ils ont les échantillons d'ADN originaux, qu'ils les lui donnent. S'ils n'ont que les données, s'ils ont les pièces à conviction, je lui donnerais tout ce dont il a besoin, tout ce dont il a besoin. Pour faire cette analyse, parce qu'en fin de compte, c'est très important. 

Mark S : Il est temps d'appeler le Dr Mark Perlin, responsable scientifique de Cyber Genetics. Il est environ 22 heures à Pittsburgh lorsque Mark répond. Il venait de rentrer chez lui après avoir témoigné pendant deux jours lors d'un procès pénal. Mark m'a dit qu'il allait passer la nuit à rédiger un rapport sur l'ADN pour ce procès à New York. Je lui ai parlé de ma conversation avec Paul et j'ai lancé l'idée qu'il devrait contacter directement la police métropolitaine de Londres pour lui proposer d'analyser l'ADN gratuitement, une fois pour toutes, et de répondre définitivement à cet élément critique de l'affaire. 

Mark Perlin off : Je suis curieux de savoir si quelqu'un pense qu'il s'agit d'une solution prometteuse. Si vous m'envoyez les coordonnées et les adresses appropriées, je serai heureux d'y donner suite. Et honnêtement, je serais surpris que le gouvernement ouvre ses données et prenne le risque d'admettre ses erreurs passées. 

Mark S : J'ai dit à Mark que si la police métropolitaine de Londres et l'opération Grange ont refusé son offre ou l'ont ignorée, cela doit soulever de sérieuses questions sur l'enquête. 

Mark P off : J'espère que la police métropolitaine est consciente de ce point de vue et je serais heureux de pouvoir l'aider dans son enquête. Je serais heureux de faire l'offre, de parler avec eux, de leur expliquer ce que cela implique, puis de mener le travail et de leur montrer les résultats. 

Mark S : J'ai envoyé à Mark les codes FSS pour un certain nombre d'échantillons d'ADN dont il a besoin. Je vous tiendrai au courant. Mais pour l'instant, passons à l'épisode de cette semaine. 

Kate MC off  répond à des questions : Quel est votre état civil ? Marié. Et vous exercez une profession libérale ? Je suis médecin, mais je n'ai pas travaillé dans le secteur médical depuis que Madeleine a été enlevée. Et sur ce sujet, vous avez demandé à dire la vérité. Et si vous ne dites pas la vérité, vous risquez de commettre un crime. 

Mark S : En juillet 2014, Kate et Jerry McCann ont quitté l'Angleterre pour le Portugal afin de témoigner à la fin d'un long et amer procès en diffamation Absolument pas, c'était une action civile pour dommages pour avoir dit que MMC était morte, ce qui avait empêché de la chercher.! Les McCann demandaient plus d'un million de livres de dommages et intérêts au détective portugais à la retraite Gonçalo Amaral. L'objet du procès en diffamation était le livre explosif de Gonzalo Amaral paru en 2008, The Truth of the Lie (La vérité du mensonge). Il y exposait une théorie selon laquelle Madeleine McCann était morte dans l'appartement 5A, qu'un enlèvement avait été simulé et que le corps de Madeleine avait été enlevé de la propriété, restant caché jusqu'à ce jour. Un documentaire portugais basé sur le livre, également intitulé The Truth of the Lie (La vérité du mensonge), a également suscité la colère des McCann. Les MC ont toujours rejeté le livre et le documentaire, les qualifiant de compilation de mensonges fantastiques et blessants. Les enregistrements de Kate et Gerry et d'autres témoins clés qui ont témoigné dans cet acrimonieux procès en diffamation n'ont jamais été entendus en dehors des murs de la salle d'audience de Lisbonne. 

Ok, mais ceux qui étaient présents les ont entendus et ceux qui, présents, les ont enregistrés clandestinement, en usant de moyens frauduleux, l'ont fait illégalement. Une chose est d'utiliser des enregistrements illégaux dans un podcast, une autre est de se vanter de faire un scoop, ce n'est pas du journalisme honorable. Les auditeurs vont naturellement penser que quelqu'un du tribunal a été corrompu... Moche !

Et après tout ce qu'ont déclaré les MC devant le tribunal, comme ce qu'ont déclaré les témoins cités a été transmis, par écrit et presque en temps réel. 

Mais dans cet épisode de Maddie, pour la première fois, vous entendrez Kate et Gerry décrire sous serment l'impact que le livre d'Amaral a eu sur leur vie et la façon dont ils disent que cela a nui à la recherche de Madeleine. 

Question : Avez-vous pensé que les gens auraient pu penser que vous étiez lâches parce que le livre disait que vous aviez caché le corps ? 

Kate : Je pense que les gens ont probablement pensé cela, oui. Je pense qu'ils ont probablement pensé pire. 

Mark S : Avant d'écouter la suite de l'enregistrement de la salle d'audience, il est important et pertinent de se pencher sur le fonds officiel Find Madeleine. Deux semaines seulement après la disparition de Madeleine, Kate et Jerry McCann ont créé ce fonds. Depuis 2007, il représente une fortune de plus de quatre millions de livres. Une grande partie de cet argent a été donnée par le public, mais des bienfaiteurs très connus et très riches, comme J.K. Rowling et le milliardaire Richard Branson, ont également donné d'importantes sommes d'argent aux McCann. À son apogée, le public aurait donné au fonds 260 livres sterling par heure. Cela représente plus de 6 000 livres par jour, soit environ 43 000 livres par semaine et plus de 170 000 livres par mois. Il s'agit de chiffres très importants, et rien que la première année, près de 2 millions de livres ont été versés aux McCann. Il n'a jamais été clair quelle part de cet argent a été donnée pour soutenir la recherche de Madeleine. Il se peut que les McCann aient dépensé leur argent pour poursuivre les personnes et les médias qui les ont accusés d'être potentiellement impliqués dans la disparition de Madeleine. Malgré les promesses publiques des McCanns de gérer le fonds avec les plus hauts standards de transparence, il est en fait très difficile de suivre l'argent. La question est de savoir pourquoi. Pourquoi en est-il ainsi ? Pour être clair, en choisissant de gérer le fonds de cette manière, les administrateurs du fonds, dont les MC, n'enfreignent aucunement la loi. Le fonds serait frauduleux si l'un des administrateurs savait que MMC est morte. Mais les rapports du fonds s'accordent-ils avec l'esprit charitable des innombrables personnes qui ont donné de l'argent pour aider les McCann à rechercher Madeleine ? Brian Kennedy, le grand-oncle de Madeleine, va nous parler du fonds de lutte contre la disparition de Madeline. Quelle a été la réaction du public, Brian ? 

Brian K off : Elle a été très bonne jusqu'à présent, mais beaucoup de gens ont dit qu'ils ne savaient pas trop comment ils pouvaient donner de l'argent, alors puis-je leur dire ? Oui, très brièvement. Oui, très brièvement. Vous pouvez vous rendre dans n'importe quelle agence de la Nat West ou de la Royal Bank of Scotland et dire que vous souhaitez contribuer au fonds Madeleine. 

Journaliste off : Parlez-moi, Brian, de toutes les personnes qui sont venues vous voir aujourd'hui, en vous glissant littéralement de l'argent dans la main. 

Brian K off : Oui, c'est vrai. C'est très touchant, très délicat. Je dirais simplement qu'il ne s'agit pas d'un appel. La famille n'a pas lancé d'appel, nous avons juste mis en place un mécanisme pour les personnes qui ont dit qu'elles voulaient faire quelque chose et contribuer afin que l'argent puisse être utilisé pour toutes sortes de raisons, mais probablement principalement pour les dépenses juridiques. 

Mark S : Je pense qu'il y a deux choses qui méritent d'être notées dans cette interview où la journaliste de la BBC Cathy Rosford s'entretient avec Brian Kennedy, l'oncle de Kate McCann. L'entretien a eu lieu le 17 mai, deux semaines exactement après la disparition de Maddie. L'argent arrivait rapidement et le fonds a été mis en place sans tarder. Il y a eu une vague de sympathie immédiate pour les McCann et cela a provoqué un afflux de dons pour aider la famille à essayer de retrouver Maddie. 

Je voudrais juste repasser la dernière partie de cette interview. "Nous venons de mettre en place un mécanisme pour les personnes qui ont dit qu'elles voulaient faire quelque chose et contribuer afin que l'argent puisse être utilisé pour toutes sortes de raisons, mais probablement principalement pour les dépenses juridiques". J'ai trouvé curieux que Brian Kennedy, à un stade aussi précoce, ait parlé de l'utilisation du fonds pour des dépenses juridiques. Deux semaines seulement après la disparition de Maddie, pourquoi ces attentes et l'accent mis sur les dépenses juridiques, le fonds n'est-il pas destiné à la recherche de Maddie ? Il convient de noter que Brian Kennedy était déjà directeur du fonds à ce stade. Mais pour apprendre quoi que ce soit sur le fonds, revenons au début. Les chiffres de la comptabilité et de la finance ne sont pas mon truc, j'allais donc avoir besoin d'aide. Et cette aide, je l'ai trouvée à Dublin, en Irlande. Je l'ai trouvée auprès d'une comptable agréée, une femme qui s'appelait Enid O'Dowd. Je dirais qu'à part les directeurs du fonds et les auditeurs officiels du fonds, il y a peu de personnes qui ont prêté autant d'attention aux comptes du fonds qu'Enid. Enid a un parcours assez coloré, comme vous pouvez vous débarrasser de vos stéréotypes de comptable. Elle a fait campagne contre les allégations de détournement de dépenses par des hommes politiques irlandais et elle travaille bénévolement dans le domaine fiscal pour une organisation caritative à Dublin. En 1975, alors qu'elle vivait à Beyrouth, elle a été prise dans le chaos de l'explosion d'une bombe, au début de la guerre civile libanaise qui a duré 15 ans. J'ai demandé à Enid comment elle s'était intéressée à l'affaire Madeleine McCann. 

Enid O'Dowd off : Quiconque est un parent en particulier aurait réagi avec sympathie à l'égard des McCann. Cela m'a touché personnellement, puisque j'ai des filles, et cela m'a rappelé un moment, il y a bien longtemps, où j'ai quitté des yeux ma fille aînée Sarah, qui avait alors trois ans,  parce que je m'occupais de sa petite sœur, qui avait un an, et que nous étions sur une plage bondée en France. Je pense que j'étais probablement en train de changer la couche de sa sœur. J'ai levé les yeux et je n'ai vu Sarah nulle part. La plage était bondée. J'ai tout d'abord paniqué. Où diable était-elle ? Et je ne pouvais pas vraiment courir partout à sa recherche parce que j'étais responsable d'un enfant d'un an. Je l'ai retrouvée, mais je n'ai jamais oublié ce moment de panique, et je me suis sentie un peu solidaire de Kate McCann. 

Mark S : Enid a examiné chaque année les comptes publiés du fonds. À la fin de chaque exercice, les auditeurs du fonds soumettent leur rapport à la Companies House au Royaume-Uni. J'ai demandé à Enid ce qui, le cas échéant, avait retenu son attention au cours de ses dix années de recherche. Eh bien, la grande question est celle de la transparence. Je veux dire, je me sentirais, je veux dire, si j'avais donné de l'argent, et que beaucoup de gens très ordinaires, des retraités, des enfants envoyaient de l'argent de poche, il y avait beaucoup d'histoires déchirantes à ce sujet. Je leur dirais alors qu'ils ne savent pas vraiment à quoi leur argent a servi. Et je ne pense pas que les médias aient très bien couvert l'affaire. Je pense que je suis l'une des rares personnes à avoir vraiment examiné les comptes et leur contexte. Ils ont mis certaines informations, pas les comptes, sur le site web en 2007, 2008, et cela s'est arrêté. Ils n'ont jamais, jamais mis les comptes d'audit sur le site web. Personnellement, je ne fais confiance à aucune organisation à but non lucratif ou caritative qui ne publie pas ses comptes sur son site web. Et même si c'est le cas, à moins que les comptes ne soient détaillés et que l'on puisse voir d'où vient l'argent et où il va, je conseillerais à quiconque de considérer une telle organisation avec scepticisme. 

Mark S : Voici un fait concernant le fonds. Bien qu'il reçoive tout cet argent, le fonds n'est pas une organisation caritative. Il a été créé sous la forme d'une société anonyme à but non lucratif. C'est très important et voici pourquoi. Que ce soit intentionnel ou non, le fait d'être une société à responsabilité limitée signifiait que le fonds ne serait jamais obligé de publier des comptes financiers détaillés, des comptes qui décrivent exactement où et comment l'argent a été dépensé. 

Enid OD off : Une société à responsabilité limitée, une société à responsabilité limitée ordinaire, ne doit publier que des informations limitées dans les comptes qu'elle dépose auprès de la maison des sociétés. Les associations caritatives doivent fournir des informations plus détaillées dans les comptes qu'elles publient, ce qui est raisonnable. 

Mark S : Enid m'a expliqué que les associations caritatives britanniques doivent remettre des comptes détaillés à la Charities Commission et que si un membre du public demande une copie de ces comptes détaillés, il doit y avoir accès. Enid a poursuivi en soulignant une autre différence essentielle entre une LLC, une société à responsabilité limitée, et une organisation caritative enregistrée. 

Enid OD off : Les administrateurs des sociétés à responsabilité limitée, généralement appelés "trustees", ne peuvent normalement pas recevoir de salaire, d'honoraires ou de contrats de la part de l'organisme de bienfaisance, pas plus que leurs conjoints ou d'autres membres de leur famille proche. 

Mark S : Le fait que les administrateurs n'aient pas accès aux salaires, aux honoraires ou aux contrats a été un point de friction pour les McCann. Les médias ont toujours rapporté que le fonds devait être créé sous la forme d'une société à responsabilité limitée à but non lucratif parce qu'il ne remplissait pas les conditions requises pour être considéré comme une œuvre de bienfaisance. Bien que cela ne soit pas faux, il y a certainement plus que cela dans cette histoire. 

Un peu plus d'une semaine après la disparition de Maddie, les avocats des McCann ont contacté la Commission britannique des organisations caritatives. Ils voulaient savoir si le fonds pouvait être créé en tant qu'organisation caritative. J'ai vu des documents internes de la Charities Commission qui ont été obtenus grâce à une demande de liberté d'information déposée par Enid. Ces documents comprennent plusieurs courriels, une lettre et une transcription téléphonique. Ces documents révèlent que les avocats des McCanns étaient en désaccord avec la Commission des associations caritatives sur un certain nombre de points, dont un en particulier. Les avocats des McCanns voulaient que l'argent du fonds soit disponible pour soutenir la famille de Maddie. La Commission des associations caritatives a déclaré que cela allait à l'encontre des règles d'une organisation caritative et que c'était donc inacceptable. Enid explique ici le contexte de cette impasse. 

Enid OD : L'un des objectifs du fonds, le principal, était d'assurer le retour en toute sécurité de Madeleine McCann, mais l'un d'entre eux était d'apporter un soutien, y compris financier, à la famille de Madeleine. Les McCann sont tous deux médecins et les médecins sont des professionnels bien payés. 

Mark S : Une réponse possible pourrait être que les McCanns ont estimé qu'ils ne pouvaient pas se concentrer sur leur travail tant que Maddie était portée disparue. On ne sait pas encore combien de temps Kate et Jerry devront rester au Portugal, loin de leur travail et sans revenus réguliers. Au cours d'une série d'échanges, la Charities Commission a proposé plusieurs options aux avocats des McCann pour tenter de trouver une solution, mais aucun accord n'a pu être trouvé. Au lieu de cela, les avocats des McCanns sont allés de l'avant et ont créé une société à but non lucratif. Elle s'appelle Madeleine's fund (fonds de Madeleine) et ne néglige aucune piste. La date était le 15 mai, 12 jours après la disparition de Maddie. 

Dans son livre Madeleine, Kate McCann écrit sur la mise en place du fonds. Elle a déclaré que, dès le départ, tout le monde était d'accord pour dire que, malgré les coûts impliqués, le fonds devait être géré selon les normes de transparence les plus strictes. Enid O'Dowd a examiné chacun des 11 états financiers du fonds, qui ont été soumis chaque année à la société britannique. Elle affirme que les informations publiées ne sont pas à la hauteur des garanties données par Kate McCann. 

Enid OD off : On avait promis la transparence au public. Je veux dire que dans le livre, c'est absolument clair et qu'ils ont eu l'inverse sans aucune raison. La transparence ne coûte normalement rien. Tout ce qu'ils avaient à faire était de dire aux auditeurs de s'assurer que les comptes étaient détaillés et quelle raison y avait-il de ne pas être transparent ? 

Mark S : Enid estime qu'environ 4 millions de livres sterling ont été versées au fonds. Il s'agit d'une combinaison de dons du public, d'argent provenant de dommages-intérêts pour diffamation contre des journaux britanniques et des droits d'auteur du livre de Kate McCann. Enid ne peut pas vraiment se prononcer sur ce chiffre car les comptes deviennent de moins en moins transparents entre 2015, 2016, 2017 et 2018. Le fonds s'élève actuellement à 825 000 livres sterling. Il n'est pas possible de savoir où la majeure partie des 3 millions de livres a été dépensée. 

Le fonds a présenté son tout premier rapport financier annuel en 2008. Ce rapport était très intéressant et, rétrospectivement, il s'agit du compte rendu le plus détaillé de l'activité financière que le fonds ait jamais déposé. 

Enid OD off : Les deux premiers comptes, pour être juste envers eux, donnaient une ventilation coûteuse, mais cela leur a posé des problèmes parce qu'il ressortait des chiffres que seulement 13 % des revenus avaient été dépensés pour les recherches, c'est-à-dire pour payer des détectives afin de compléter les recherches menées par les canaux officiels de la police. Et les comptes, je crois que je l'ai mentionné plus tôt dans notre conversation, n'étaient pas clairs parce qu'ils indiquaient 180 000, 321 dépensés en frais juridiques, mais il n'y avait pas de note expliquant pourquoi ils avaient des frais juridiques si élevés. Qui étaient ces professionnels pour lesquels ils dépensaient de l'argent ? Le public s'attendait à ce que la majeure partie de l'argent soit consacrée à des détectives et, bien entendu, à leurs frais de déplacement pour suivre des pistes, etc. Le fait que 13 % de l'argent soit consacré aux recherches a donc inquiété les gens et a suscité de nombreuses critiques. 

Mark S : Enid a parcouru le rapport avec moi et m'a expliqué les chiffres. Entre mai 2007 et mars 2008, un total de 1 846 000 livres sterling a été versé au fonds Find Maddie. L'argent dépensé pour les avocats s'élève à 180 000 £, les comptables à 7 000 £, les auditeurs à 13 000 £ et les relations publiques à 26 000 £. Le total s'élève à près de 270 000 livres sterling. Le fonds lui-même a coûté 69 000 £ en frais de constitution. Enid a indiqué que seulement 13 % des recettes totales avaient été consacrées à la recherche. Le rapport mentionne 250 000 livres sterling dans une catégorie appelée "frais de recherche". Cet argent a été dépensé pour une société de détectives privés appelée Metodo 3 de Barcelone, en Espagne. Souvenez-vous de ce nom, Metodo 3, car je reviendrai bientôt sur cette société. 

Je pense qu'il est un peu injuste de dire que seuls 13 % du total des fonds en 2008 ont été consacrés à la recherche de Maddie. Le rapport fait état d'une campagne de sensibilisation, qui a totalisé un peu plus de 81 000 livres sterling. Selon moi, une campagne de sensibilisation ferait partie d'une stratégie de recherche globale. Le coût de la gestion de cette campagne s'élève à près de 125 000 livres sterling. Pour résumer, au cours de la première année, les 270 000 livres sterling dépensées en honoraires professionnels ont été supérieures aux 250 000 livres sterling dépensées en frais de recherche. 

En octobre 2007, cinq mois après la disparition de Maddie, les McCann ont engagé une société de détectives privés espagnole, Metodo 3. Moyennant une rémunération importante de 50 000 livres sterling par mois, le cabinet de détectives privés a mis en place une ligne téléphonique de signalement et a recherché des indices potentiels en Europe et au Maroc. En mars 2008, le contrat de Metodo 3 n'a pas été renouvelé. Au cours des mois précédents, la presse britannique s'était montrée de plus en plus sceptique quant à la crédibilité de Metodo 3. Une série d'articles préjudiciables explorant Metodo 3 et son travail a commencé à paraître. Des doutes semblaient planer sur le degré de qualification de Metodo 3 pour mener à bien l'enquête. Quant au travail effectué, il a suscité des critiques et des soupçons. Le portrait-robot d'un suspect supposé, produit et rendu public par Metodo 3, n'était pas crédible selon la police portugaise. Et juste avant Noël 2007, le directeur de Metodo 3, Francisco Marco, a donné une interview incroyable à un journal espagnol et à la chaîne de télévision américaine CBS. Francisco Marco a affirmé que Maddie était non seulement vivante, mais qu'elle serait de retour à la maison pour Noël. À l'époque, Noël n'était qu'à 12 jours. 

Joseph Moura est un enquêteur privé que CBS a engagé pour travailler sur son enquête spéciale. Nous en saurons plus dans un prochain épisode, mais pour l'instant, on lui a demandé s'il croyait les affirmations de Francisco Marco. 

Joseph Moura off : Non, je ne le crois pas. Je pense que c'est une déclaration assez ridicule. 

Mark S : J'ai essayé d'appeler Francisco Marco à plusieurs reprises. Il a décroché une fois, mais il m'a raccroché au nez dès que j'ai commencé à lui poser des questions sur l'affaire Madeleine McCann.  J'ai réussi à parler avec une ancienne directrice de Metodo 3, qui a fini par être mis en liquidation et fermer en 2011. Alessandra Villana était la directrice des opérations et de la sécurité de Metodo 3. Elle a accepté de me parler au téléphone depuis son domicile à Barcelone. En écoutant Alessandra, gardez à l'esprit deux choses. Tout d'abord, il se peut que certains éléments de notre conversation aient été perdus dans la traduction. Deuxièmement, Alessandra a quitté Metodo 3 après s'être manifestement brouillée avec Francisco Marco. Elle m'a dit qu'elle n'avait pas été payée pendant plusieurs mois avant de démissionner. Les affirmations d'Alessandra concordent avec les informations diffusées en Espagne selon lesquelles Mototo 3 était impliquée dans des conflits salariaux avec plusieurs employés. Ce qui m'a frappé en discutant avec Alessandra pendant environ une heure, c'est le peu de travail que Metodo 3 semblait avoir accompli dans la recherche de Maddie. J'ai demandé à Alessandra comment ils avaient mené leur enquête et quel type de travail avait été effectué. 

Alessandra off : Eh bien, nous n'avons pas de plan, de plan concret parce que nous avons un centre d'appel et notre compte e-mail et nous avons reçu beaucoup d'indices. Une partie de mon travail consistait à prendre ces informations et à décider si c'était une bonne idée d'enquêter sur ces indices ou non. 

Mark S : Alessandra m'a dit qu'elle avait été responsable des pistes Maddie au Portugal, en Espagne et en France. Je lui ai demandé quel était l'indice le plus fort qu'elle ait jamais suivi. Y a-t-il eu un moment où elle a cru qu'elle aurait pu être proche de retrouver Maddie ? 

Alessandra : Eh bien, il y a eu beaucoup de temps. Mais je me souviens d'une fois où j'ai pensé que c'était finalement Madeleine parce qu'ils nous ont envoyé une photo, prise dans un restaurant avec une femme, avec une fille, très similaire, semblable à Madeleine. Je suis allé en France, c'était en France, je suis allé en France, je suis allé au restaurant, j'ai vu la photo et finalement nous avons conclu que ce n'était pas Madeleine. 

Mark S : En entendant cela, je me souviens avoir pensé : "Est-ce que c'est ça ? J'ai également interrogé Alessandra sur la fameuse interview de Francisco Marco, où il se vantait que Maddie serait de retour à la maison pour Noël. Je lui ai demandé pourquoi il avait dit cela, sur quelles informations il s'était basé. 

Alessandra off : Je ne sais pas pourquoi il l'a dit. Je me souviens d'un journaliste qui a dit qu'il s'agissait d'une interview et qu'il avait dit à Noël, Madeleine, rentre à la maison. J'ai lu cette interview dans la presse et j'ai appelé Francisco Marco pour lui demander s'il savait quelque chose que je ne savais pas. Avez-vous un indice qui me permette de savoir qu'il est ? Pourquoi dites-vous cela ? Et il m'a répondu, parce que je pense, parce que je pense que c'est tout. 

Mark S : À la fin de notre appel, j'ai demandé à Alessandra ce qui était arrivé à Madeleine. Elle m'a dit qu'elle pensait que Maddie avait été victime d'un enlèvement organisé. Elle a dit que Kate et Gerry n'étaient pas impliqués dans sa disparition. Je lui ai demandé si elle pensait que Madeleine était vivante ou morte. 

Alessandra off : Je préfère qu'elle soit morte. C'est ce que je préfère. Car si elle n'est pas morte, si elle est vivante, je ne veux pas imaginer quel genre de vie elle a eu. 

Mark S : En 2014, le combat des McCann contre le détective portugais Gonçalo Amaral était bel et bien engagé. Les McCann se sont rendus à Lisbonne pour témoigner dans le cadre du procès pour diffamation. À la barre, Gerry McCann a témoigné pendant environ 25 minutes. Il ne s'agissait pas d'un procès pénal, et aucune question ne lui a donc été posée sur la disparition de Madeleine. Il était là pour parler du livre de Gonçalo Amaral et du documentaire, qui ont tous deux pointé du doigt la responsabilité de Kate et Jerry. Cet enregistrement, que j'ai obtenu, n'a jamais été entendu en dehors de la salle d'audience. Mon producteur Dan a dû faire de la magie sur cet audio. Les avocats portugais travaillent avec des traducteurs, Pas "des", il n'y avait qu'une traductrice ! de sorte que tout est continuellement traduit entre le portugais et l'anglais. Les choses sont un peu interrompues. Quoi qu'il en soit, vous verrez ce que je veux dire. 

Gerald MC off : La couverture du livre, avant même de le lire en personne, nous a causé un immense désarroi. Et le livre lui-même ? Le livre lui-même est choquant. C'est un affront pour moi, pour ma femme, pour ma famille et pour tous ceux qui croient en nous. L'émotion la plus dure est l'angoisse, le désespoir et bien sûr la colère. Que quelqu'un qui était si proche de l'enquête prétende prouver, sans aucune preuve, que notre fille disparue, que nous avons fait tout ce qui était en notre pouvoir pour retrouver, affirme qu'elle est sans équivoque morte. Le documentaire est encore pire que le livre. Il commence par affirmer dès le début que Madeleine est morte, qu'il n'y a pas eu d'enlèvement et prétend essentiellement que moi, ma femme et nos amis sommes des menteurs. 

L'idée que les amis sont complices, l'idée de les englober, est cultivée par tous les supporters.

Je serais si froid et impitoyable que je cacherais le corps de notre fille plutôt que d'essayer de l'aider si quelque chose s'était produit. 

Mark S : L'un des principaux arguments juridiques des McCann est que le livre et le documentaire ont eu un impact extrêmement négatif sur la recherche de Maddie. En bref, si les gens pensaient que Maddie était morte, il n'y aurait pas de fille disparue. Pourquoi être vigilant? Pour insister sur ce point, l'avocat des McCann a interrogé Gerry sur un article paru dans un tabloïd portugais. 

Gerald MC off : J'ai vu beaucoup d'interviews différentes. Il y avait des articles presque tous les jours, donc vous devrez peut-être me donner un texte spécifique parce qu'il y en avait beaucoup.  L'avocat lit ensuite au tribunal la partie de cet article qui cite directement Gonçalo Amaral. 

Traductrice off : La fillette est morte dans l'appartement. Tout est dans le livre, qui est fidèle à l'enquête jusqu'en septembre. Il reflète la compréhension de la police portugaise, anglaise et anglaise. Pour nous tous, tout avait été prouvé, la dissimulation du cadavre, la simulation de l'enlèvement et l'abandon du corps. 

Gerald MC off : Nous avons passé de très nombreuses nuits blanches à cause de la publication de ce livre. Il est source d'une grande détresse et d'une grande anxiété. 

Mark S : Dans l'affaire de diffamation, les McCann voulaient également prouver à quel point le livre d'Amaral et le documentaire avaient causé de l'angoisse à leur famille. 

Traductrice off : Quelle est l'histoire du livre ? La plupart des gens pensent que les théories contenues dans le livre sont vraies. 

Gerald MC off : Ainsi, lorsque le dossier a été clos, il a été explicitement précisé qu'il n'y avait aucune preuve de la mort de Madeleine et qu'il n'y avait aucune preuve sur leur responsabilité quant à cacher le corps de Madeleine. 

Mark S : Je voudrais juste repasser une partie de la réponse de Gerry. Jerry parle d'un dossier. Il fait référence à un rapport rédigé par le procureur général portugais en juillet 2008, lorsque l'affaire a été classée. Ce rapport résume toutes les preuves produites par l'enquête. Voici donc Gerry. 

Gerald MC off : Lors de la clôture du dossier, il a été explicitement précisé qu'il n'y avait aucune preuve de la mort de Madeleine. La position de Gerry est que le rapport indiquait explicitement qu'il n'y avait aucune preuve de la mort de Madeleine. Ce n'était sans doute pas la seule façon d'interpréter ce rapport. Dans le rapport, un paragraphe clé explique pourquoi l'affaire a été classée. Dommage que Saunokonoko zappe complètement l'histoire de la reconstitution !Il y est question de l'effort pour trouver des preuves irréfutables permettant de prouver de manière concluante ce qui est arrivé à Madeleine d'une manière ou d'une autre. Ce paragraphe décrivait les difficultés rencontrées, notamment les doutes sur la manière dont Maddie avait été enlevée de l'appartement, si elle avait été tuée intentionnellement ou si elle était morte par accident, si elle avait été victime d'un enlèvement ciblé ou opportuniste. Le rapport indiquait que la police ne disposait pas de preuves concluantes pour déterminer si Maddie était morte ou vivante. Mais une ligne ajoute qu'il est plus probable que Maddie soit morte. Le rapport ajoute que l'affaire de Maddie est incroyablement complexe et que la police a agi sous une pression médiatique intense et presque inégalée. Le rapport souligne qu'il ne s'agit pas d'un mystère à la Sherlock Holmes, qui pourrait être parfaitement résolu. Il indique que la police n'a pas pu disposer d'éléments sûrs ou rigoureux pour savoir quels crimes avaient été commis à l'encontre de Maddie, si ce n'est un cas apparent de négligence. Il estime qu'il n'y avait pas d'indices suffisamment concordants pour étayer l'hypothèse d'un enlèvement. Inversement, soulignant à nouveau l'effort, le rapport déclare qu'il n'y a aucune indication d'un crime commis par Gerald Patrick McCann et Kate Marie Healy. 

Trish Cameron, la sœur aînée de Jerry, a également témoigné dans l'affaire de diffamationAprès la disparition de Maddie, Trish, qui était également la marraine de Madeleine, a passé de nombreuses semaines à PdL pour soutenir Kate et Gerry. Elle parle ici au tribunal de l'impact du livre au Portugal. 

Patricia Cameron off : Lorsque Jerry est revenu au Portugal en avril 2009, il a été la cible de railleries dans les rues. On lui avait conseillé d'emmener une sorte de sécurité avec lui parce que les sentiments étaient si mauvais à leur égard. Mon frère et ma belle-sœur vivent dans le purgatoire parce qu'ils n'ont pas de fin et qu'ils cherchent la vérité et voudraient une fin, mais il n'y en a pas. 

Mark S : À la fin de son témoignage, l'avocat de Gonçalo Amaral, Santos Oliveira, a posé deux questions à Trish Cameron. Rappelez-vous qu'une des pierres angulaires de l'affaire McCann était que les affirmations du livre et du documentaire selon lesquelles Madeleine était morte n'étaient pas fondées. 

Trad off : Saviez-vous que la police britannique avait indiqué à la police portugaise que Madeleine était morte ? 

Patricia C off : non

Trad off : Saviez-vous que lorsque le tribunal a ordonné de classer l'affaire, le procureur général a déclaré qu'il était très probable que Madeleine soit morte ? 

Patricia C off : Oui, je ne le sais pas (sic) 

Mark S : Au cours du procès en diffamation, un spécialiste des traumatismes, Alan Pike, est venu à la barre. Alan Pike est partenaire d'une société britannique appelée Centre for Crisis Psychology. Le site web de cette société détaille son travail avec les victimes de l'attentat à la bombe de Lockerby Pan and Plane en 1988, du tsunami du lendemain de Noël en 2004 et des attentats à la bombe du métro de Londres dans les années 77. Travaillant pour le compte de Mark Warner Ltd, l'organisateur de vacances propriétaire de l'Ocean Club Resort, Alan Pike s'est rendu à Pride de Luge deux jours seulement après la disparition de Maddie. Il est resté un ami proche des McCann jusqu'à aujourd'hui. Lors de son témoignage, Alan a expliqué que Kate McCann subissait une pression inimaginable. Une autre partie du témoignage d'Alan m'a paru intéressante. Elle contredisait directement le témoignage de Trish Cameron, la sœur de Gerry. Alan Pike et Trish Cameron ont tous deux été interrogés sur l'impact qu'a eu sur Kate et Gerry le fait d'être désignés comme des Arguidos, des suspects officiels. Voici les souvenirs d'Alan Pike. 

Alan Pike off : Kate et Gerry ne comprenaient pas pourquoi ils n'avaient pas été désignés Aguidos bien plus tôt, car il est tout à fait normal, dans le cadre d'une enquête sur la disparition d'un enfant, que les personnes les plus proches fassent l'objet d'une enquête. Je ne pense vraiment pas que le fait d'avoir été nommé Arguido ait été particulièrement traumatisant pour eux. 

Et maintenant Trish Cameron. 

Patricia C off : Lorsqu'ils ont été nommés Arguidos, ils ont été très malheureux. Leur statut d'Arguido était mauvais et ils étaient très contrariées et en colère à cause de cela. 

Mark S : Lorsque Kate McCann a témoigné, elle n'a jamais été interrogée sur son statut d'Arguido, mais son avocat lui a demandé comment elle s'était sentie après avoir lu le livre de Gonçalo Amaral. 

Kate MC : C'était très douloureux à lire. J'étais triste pour Madeleine. Il insiste sur le fait que Madeleine était morte sans aucune preuve. Il nous accuse également, moi et mon mari, d'être impliqués d'une manière ou d'une autre dans sa disparition, donc de simuler un enlèvement. 

Trad : Avez-vous pensé que les gens auraient pu penser que vous étiez lâche parce que vous aviez caché le corps, parce que le livre disait que vous aviez caché le corps ? 

Kate MC off : Je pense que les gens ont probablement pensé cela. Je pense qu'ils ont probablement pensé pire. Il n'y a pas de pire douleur que l'enlèvement d'un enfant. Les autres événements qui se sont produits ont aggravé cette douleur et cette détresse. Il y a une limite à ce qu'une personne peut supporter. 

Mark S : En avril 2015, à l'issue d'un procès qui avait débuté près de 18 mois plus tôt, le juge s'est prononcé en faveur des McCann. Gonzalo Amaral a été condamné à verser 500 000 euros aux McCann. Mais le combat ne s'est pas arrêté là. En 2016, Gonçalo Amaral a fait appel de cette décision et a obtenu le renversement du jugement. Les McCann ont à leur tour contesté cette décision et porté leur appel devant la plus haute juridiction du Portugal, la Cour suprême. Mais la Cour suprême a rejeté l'appel des McCann et a déclaré que les affirmations de Gonzalo Amaral dans son livre étaient protégées par les lois sur la liberté d'expression. La défaite des McCann est d'autant plus cuisante qu'elle a été aggravée par les propos tenus par les juges dans leur arrêt. Ils ont déclaré que le fait que la police ait classé l'affaire en 2008 ne signifiait pas que les McCanns avaient été blanchis d'un crime. Ils ont déclaré que l'insuffisance de preuves n'équivalait pas à l'innocence des McCanns. 

Dans le prochain épisode de Maddie. 

?? off : Posez-vous la question : est-ce que vous fouillez votre téléphone et effacez toutes vos lois ? Et puis oui, il peut y avoir des choses que vous effacez juste pour nettoyer les choses ou comme je vais effacer mes messages textuels habituellement. Mais les appels téléphoniques eux-mêmes, ceux que j'ai reçus ou passés, sont généralement déformés. Le fait que quelqu'un efface les appels téléphoniques des personnes qu'il a appelées et qui l'ont appelé constitue un signal d'alarme et une question à laquelle nous devons nous intéresser. Des activités étranges sur les téléphones portables de Kate et Jerry et des affirmations selon lesquelles les registres d'appels ont été manipulés. 

Et ce qui se passe le 1er mai, alors que le Tapas Bar organise une soirée quiz. Une femme vivant au-dessus de la maison des McCann a une petite fille en détresse. La petite fille pleure pendant plus d'une heure en appelant son papa. 


Suite