Citation

"Grâce à la liberté dans les communications, des groupes d’hommes de même nature pourront se réunir et fonder des communautés. Les nations seront dépassées" - Friedrich Nietzsche (Fragments posthumes XIII-883)

20 - JUN 03 - Interview C do Carmo/art. Sabado

Interview de Carlos do Carmo - SIC - 03.06.2020

Traduit par Joana Morais


Rodrigo Pratas (RP) – Carlos do Carmo, former coordinator of the Judiciary Police and commentator on the Sic programme ‘Linha Aberta’ [Open Line], is the guest of this night edition. Very good evening, thank you for being here.
Carlos do Carmo (CC) – Good evening.

RP – We were talking earlier about the Metropolitan Police press release, I have it here, it’s four pages of a press statement with very specific information, with appeals, these phone numbers, the photographs of the vehicles, etc. And yet, the Portuguese Judiciary Police (PJ) issued a notice that has one, two, three, four paragraphs, five paragraphs. Ahem, can you find an explanation for this (discrepancy), for the PJ’s communiqué having less information than the English police one? Knowing as you do the Portuguese Judiciary Police, as you know the Metropolitan police?
CC – Before anything else, good evening. The Judiciary Police communiqué certainly is one that translates the belief of the police forces that are working together, there’s cooperation, an international police joint effort, and undoubtedly our Judiciary Police, the holder of the process, which is now archived and controller of the investigation, certainly collaborated with the German authorities, right? With the German police authorities.

RP - But they don’t advance much information, they just say, “investigative steps continue to be carried out for the complete clarification of the situation”, in close cooperation with the German and English authorities but nothing truly specific. And here we are, a little bit after thirteen years since the disappearance of the child, once again another investigative line. From the experience that you have, the contacts and the knowledge that you have about the way the English police authorities conduct their investigations, could this mean that this is a will-o'-the-wisp, so to speak, just like other investigative lines that ended up with zilch.
CC – We just recently had the anniversary marking the disappearance of Maddie McCann. Over the years, occasionally some suspects emerge, it shouldn’t be forgotten that the English police works with quite a high financial budget, what I mean by this is that it is possible to use informants, to pay to informants, to see if the police can gather criminal intelligence. Therefore, I would not be surprised that the case, this case of the German man, that is detained, in jail, is also a case stemming from intelligence collected by the BKA [German Police acronym for Bundeskriminalamt]. However, we do not know what the reliability of that information is; note that the communiqué of the German police is broad, but simultaneously also looks to grasp at something more, it speaks of vehicles, two vehicles, speaks of the stay of this individual in the area of Portimão. So, they do not seem to be very sure about concrete evidence.

RP – But apparently the British television, sorry, German television, the inspector of the case, said that he was convinced that more than a kidnapping, there had been a homicide. What is your interpretation of these two methods of presenting the case by the two police forces of the two countries, one just as a disappearance and the other also as a homicide?
CC – Yes, the understanding that I have is as follows; from the beginning that in view of the given facts, all the hypotheses were placed on the table, that is, the hypothesis of a crime of abduction, the hypothesis of a crime of homicide, the hypothesis of an accidental death, in actuality the accidental death was the one that attained more substantiation, because we cannot forget that the first person responsible for the investigation (Gonçalo Amaral) was guided by the hypothesis that the child had died in that apartment and that eventually the parents had, at least, collaborated with someone in the disappearance of the cadaver.

RP - And of the vestiges.
CC – And of the vestiges (nods agreeing). But I want to stress the following; there is at least one hypothesis of the practice of a crime, of exposure to abandonment of that child. Note that, the parents were with other friends celebrating their holidays, eating, and drinking, near-by the apartments. The children were in the apartment. We cannot forget that the child in question was four years old!

RP - And her brother and sister were even younger.
CC – Well then, someone that is enthralled about having fun and pays little to no attention to children that they have in the apartment, what might happen then? What can happen is that that person is placing at risk the very life of the child, because the child can be abandoned, without protection. The parents had the duty of care, of watching over those children. That did not happen. Even if it was considered as eventual intent [dolo eventual], not thinking that there was an intention by the parents for something to happen purposefully to the children, - that for me is out of the question - but in reality, if the parents were distracted with diversion, going out several times to check upon the children, the risk of death or of harm to the physical integrity could still occur. That hypothesis was weighed on right at the start. But the truth is, the parents weren’t constituted as arguidos [formal suspects] for this crime, and this crime, in my opinion, is applicable. In my view, the actions of the parents embody that crime, that is foreseen in the Penal Code, in the 138 article and is a serious crime! Since the descendants, my apologies the ascendants, are responsible for the creation of situation of danger, the crime is punishable from two up to five years, and if the child dies, the sentence can go from three up to ten years, it’s a serious crime!

RP – Let me go back to the Metropolitan police press release to examine further this issue of the phone numbers, of the two phone numbers and the press release appeals for people who might know those phone numbers, and they are 912730680 and 916510683, these are the numbers that are in the release. Someone that might have still these numbers in an old phone or in a current one, or have these numbers saved in any kind of electronic device, any of these numbers so people may be able to help the investigation. Hence, I ask, but isn’t reasonable to expect that the three countries authorities’ investigation should already have accesses to a log of the route of these phones? Since they have the information of the existence of a thirty minutes phone call, how come they don’t have access to the phone log data and the location through the antennae?
CC - We don’t know if the Judiciary Police…

RP – We don’t know if they do or don’t have that, that’s right.
CC - We don’t know if they do or don’t, yes.

RP – But if they are appealing for these contacts, one can assume that they don’t have that information. Or no?
CC - Well, I believe that no; I think that at the beginning several means were used, of the Judiciary Police, of our Judiciary Police, and also of the Metropolitan Police who came to Portugal immediately in order to cooperate in the investigation. I believe that at that time the phone data was requested to the telecom operators, the log of the phone numbers that were eventually activated in the area.

RP - Activated in the antennae of the area.
CC – Precisely. In the cell phone antennae. I believe that this is what might have happened, but there’s something that I want to state here; all of that, what purpose can it serve? That is, the person in question might have even talked for thirty minutes, but what was the conversation about? What was the content of the conversation? Look, this person that is in jail was already questioned, and it seems, from what it is known, that he didn’t cooperate in elucidating if he was or not in Portugal at that time, in that moment of Maddie’s disappearance and if whether he has any responsibility in her disappearance. He didn’t clarify any of that, he didn’t cooperate. And why should he cooperate? Does he effectively have any responsibility to the facts that were investigated, that appear in the process that is archived? We don’t know. So, it seems to me that all of this is minimal to get to the objective conclusion and to the gathering of evidence that may finally explain what exactly happened to Maddie. It’s not, therefore, nor it ever was out of the question the initial investigative line that entails the responsibility of the parents as they did not take care to watch over, did not take care of the child. Moreover, I can tell you if they had done in London, or in any English town what they did here in Portugal, they would have had serious criminal and judicial liabilities.

RP – Carlos do Carmo, thank you so much for coming to the night edition with your views about this situation. Have a very good night.
CC – You’re welcome.



********************************


Rodrigo Pratas (RP) - Carlos do Carmo, ancien coordinateur de la police judiciaire et commentateur du programme Sic "Linha Aberta" [Ligne ouverte], est l'invité de cette édition nocturne. Très bonne soirée, merci d'être là.
Carlos do Carmo (CC) - Bonsoir.

RP - Nous parlions tout à l'heure du communiqué de presse de la Metropolitan Police, je l'ai ici, c'est quatre pages d'un communiqué de presse avec des informations très précises, avec des appels, des numéros de téléphone, des photos des véhicules, etc. Et pourtant, la police judiciaire portugaise (PJ) a publié un avis qui comporte un, deux, trois, quatre paragraphes, cinq paragraphes. Ahem, pouvez-vous trouver une explication à cette (divergence), au fait que le communiqué de la PJ contient moins d'informations que celui de la police anglaise ? Connaissant comme vous le faites la police judiciaire portugaise, comme vous connaissez la police métropolitaine ?
CC - Avant toute chose, bonsoir. Le communiqué de la Police Judiciaire traduit certainement la conviction des forces de police qui travaillent ensemble, il y a une coopération, un effort conjoint de la police internationale, et sans aucun doute notre Police Judiciaire, le détenteur du processus, qui est maintenant archivé, et le contrôleur de l'enquête, a certainement collaboré avec les autorités allemandes, n'est-ce pas ? Avec les autorités policières allemandes.

RP - Mais ils n'avancent pas beaucoup d'informations, ils disent juste, "les démarches d'investigation continuent à être menées pour la clarification complète de la situation", en étroite collaboration avec les autorités allemandes et anglaises mais rien de vraiment précis. Et voilà, un peu plus de treize ans après la disparition de l'enfant, encore une ligne d'enquête. D'après l'expérience que vous avez, les contacts et les connaissances que vous avez sur la façon dont les autorités policières anglaises mènent leurs enquêtes, cela pourrait-il signifier qu'il s'agit d'un feu follet, pour ainsi dire, tout comme d'autres pistes d'enquête qui n'ont abouti à rien.
CC - Nous venons tout juste de célébrer l'anniversaire de la disparition de Maddie McCann. Au fil des années, il arrive que certains suspects émergent, il ne faut pas oublier que la police anglaise travaille avec un budget financier assez élevé, ce que je veux dire par là c'est qu'il est possible d'utiliser des informateurs, de payer des informateurs, pour voir si la police peut recueillir des renseignements criminels. Par conséquent, je ne serais pas surpris que l'affaire, cette affaire de l'homme allemand, qui est détenu, en prison, soit également une affaire issue de renseignements recueillis par le BKA [acronyme de la police allemande pour Bundeskriminalamt]. Cependant, nous ne savons pas quelle est la fiabilité de ces informations ; notez que le communiqué de la police allemande est large, mais il semble aussi saisir quelque chose de plus, il parle de véhicules, de deux véhicules, il parle du séjour de cet individu dans la région de Portimão. Donc, ils ne semblent pas être très sûrs des preuves concrètes.

RP - Mais apparemment la télévision britannique, pardon, la télévision allemande, l'inspecteur de l'affaire, a dit qu'il était convaincu que plus qu'un enlèvement, il y avait eu un homicide. Quelle est votre interprétation de ces deux méthodes de présentation de l'affaire par les deux forces de police des deux pays, l'une juste comme un enlèvement et l'autre aussi comme un homicide ?
CC - Oui, la compréhension que j'en ai est la suivante ; dès le début, au vu des faits, toutes les hypothèses ont été mises sur la table, c'est-à-dire l'hypothèse d'un crime d'enlèvement, l'hypothèse d'un crime d'homicide, l'hypothèse d'une mort accidentelle, en réalité la mort accidentelle a été celle qui a été la plus étayée, parce que nous ne pouvons pas oublier que le premier responsable de l'enquête (Gonçalo Amaral) était guidé par l'hypothèse que l'enfant était morte dans cet appartement et que finalement les parents avaient, au moins, collaboré avec quelqu'un dans la disparition du cadavre.

RP - Et des vestiges.
CC - Et des vestiges (il acquiesce). Mais je veux insister sur la chose suivante ; il y a au moins une hypothèse de la pratique d'un crime, d'exposition à l'abandon de cet enfant. Notez que, les parents étaient avec d'autres amis en train de fêter leurs vacances, de manger, de boire, à proximité des appartements. Les enfants étaient dans l'appartement. Nous ne pouvons pas oublier que l'enfant en question avait quatre ans !

RP - Et son frère et sa sœur étaient encore plus jeunes.
CC - Alors, quelqu'un qui ne pense qu'à s'amuser et qui ne prête que peu ou pas d'attention aux enfants qu'il a dans son appartement, que peut-il se passer ? Ce qui peut arriver, c'est que cette personne met en danger la vie même de l'enfant, parce que l'enfant peut être abandonné, sans protection. Les parents avaient le devoir de s'occuper de ces enfants, de les surveiller. Cela n'a pas été le cas. Même si l'on considérait qu'il s'agissait d'une intention éventuelle [dolo eventual], en ne pensant pas qu'il y avait une intention de la part des parents pour que quelque chose arrive intentionnellement aux enfants, - cela pour moi est hors de question - mais en réalité, si les parents étaient distraits par la diversion, en sortant plusieurs fois pour vérifier les enfants, le risque de mort ou d'atteinte à l'intégrité physique pouvait toujours se produire. Cette hypothèse a été pesée dès le départ. Mais la vérité est que les parents n'ont pas été constitués en tant qu'arguidos [suspects formels] pour ce crime, et ce crime, à mon avis, est applicable. À mon avis, les actions des parents incarnent ce crime, qui est prévu dans le Code Pénal, dans l'article 138 et c'est un crime grave ! Puisque les descendants, mes excuses les ascendants, sont responsables de la création de la situation de danger, le crime est punissable de deux à cinq ans, et si l'enfant meurt, la peine peut aller de trois à dix ans, c'est un crime grave !

RP - Permettez-moi de revenir au communiqué de presse de la police métropolitaine pour examiner plus avant la question des numéros de téléphone, des deux numéros de téléphone, et le communiqué de presse lance un appel aux personnes qui pourraient connaître ces numéros de téléphone, et ce sont les 912730680 et 916510683, ce sont les numéros qui figurent dans le communiqué. Quelqu'un qui aurait encore ces numéros dans un ancien téléphone ou dans un téléphone actuel, ou qui aurait ces numéros enregistrés dans un appareil électronique quelconque, n'importe lequel de ces numéros, afin que les gens puissent aider l'enquête. Par conséquent, je demande, mais n'est-il pas raisonnable de s'attendre à ce que l'enquête des autorités des trois pays ait déjà accès à un journal de l'itinéraire de ces téléphones ? Puisqu'ils ont l'information de l'existence d'un appel téléphonique de trente minutes, comment se fait-il qu'ils n'aient pas accès aux données de l'historique du téléphone et à la localisation par les antennes ?
CC - Nous ne savons pas si la Police Judiciaire...

RP - Nous ne savons pas s'ils ont ou n'ont pas cela, c'est exact.
CC - Nous ne savons pas s'ils en ont ou pas, oui.

En fait posséder un téléphone n'implique que vous soyez la personne qui s'en sert à un moment t.

RP - Mais s'ils font appel à ces contacts, on peut supposer qu'ils n'ont pas cette information. Ou non ?
CC - Eh bien, je pense que non ; je pense qu'au début, plusieurs moyens ont été utilisés, de la police judiciaire, de notre police judiciaire, et aussi de la police métropolitaine qui est venue au Portugal immédiatement afin de coopérer à l'enquête. Je crois qu'à cette époque, les données téléphoniques ont été demandées aux opérateurs de télécommunications, les data des numéros de téléphone qui ont été activés dans la zone.

RP - Activés par les antennes de la zone.
CC - Précisément. Par les antennes des téléphones portables. Je crois que c'est ce qui a pu se passer, mais il y a quelque chose que je veux dire ici ; tout cela, à quoi cela peut-il servir ? C'est-à-dire que la personne en question a peut-être même parlé pendant trente minutes, mais quel était le sujet de la conversation ? Quel était le contenu de la conversation ? Ecoutez, cette personne qui est en prison a déjà été interrogée, et il semble, d'après ce que l'on sait, qu'elle n'a pas coopéré pour élucider si elle était ou non au Portugal à ce moment-là, au moment de la disparition de Maddie et si elle a une quelconque responsabilité dans sa disparition. Il n'a rien clarifié de tout cela, il n'a pas coopéré. Et pourquoi devrait-il coopérer ? A-t-il effectivement une quelconque responsabilité dans les faits qui ont été enquêtés, qui apparaissent dans le processus qui est archivé ? Nous ne le savons pas. Donc, il me semble que tout cela est minimal pour arriver à la conclusion objective et au rassemblement des preuves qui peuvent enfin expliquer ce qui est arrivé exactement à Maddie. Il n'est donc pas, et il n'a jamais été hors de question que la première ligne d'investigation entraîne la responsabilité des parents, car ils n'ont pas pris soin de surveiller, de s'occuper de l'enfant. De plus, je peux vous dire que s'ils avaient fait à Londres, ou dans n'importe quelle ville anglaise, ce qu'ils ont fait ici au Portugal, ils auraient eu de graves responsabilités pénales et judiciaires.

RP - Carlos do Carmo, merci beaucoup d'être venu à l'édition du soir avec votre point de vue sur cette situation. Passez une très bonne nuit.
CC - Je vous en prie.



SÁBADO - 05 juin 2020

La police britannique a reçu en 2012 les éléments du dossier de la police judiciaire sur la disparition de Madeleine McCann dans lequel figuraient des centaines de personnes, parmi lesquelles l'Allemand désormais annoncé comme suspect et que la PJ n'a pas considéré comme tel. Ce dossier était disponible en ligne depuis début août 2008...
"Au moins depuis 2012, lorsque l'opération Orange a commencé (en fait en mai 2011), la police anglaise a reçu de la police judiciaire tous les éléments du dossier de l'enquête sur la disparition de l'enfant. Si CB était là, comme il y avait des centaines de personnes et si les soupçons sur cette personne étaient si évidents, il aurait été la cible de procédures demandées par les Anglais, toujours été autorisées au Portugal, mais rien n'a jamais été demandé sur CB", a déclaré aujourd'hui le directeur adjoint de la police judiciaire à l'agence de presse Lusa.

Face aux critiques sur les actions de la PJ publiées par certains médias britanniques, Carlos Farinha les réfute et affirme péremptoirement que "le reproche de désintérêt que l'on attribue à la PJ par rapport à Bruckner peut aussi bien être attribué à Scotland Yard ou à la Metropolitan Police, au moins depuis 2012, car les données qui existaient sur le citoyen étaient également connues d'eux".

Les soupçons d'implication d'un citoyen allemand dans la disparition de l'enfant anglais de trois ans à Praia da Luz, en Algarve, n'ont pris corps qu'en 2017, lorsqu'un autre citoyen allemand a fourni des informations à Scotland Yard. "Après cela, avec l'aide de la PJ, il a été possible de décoder qui était concerné par ces informations, pour arriver au suspect actuel, et la police allemande (BKA) a été activée", a déclaré le directeur adjoint de la police judiciaire.

Pour Carlos Farinha, "en théorie, tout aurait pu être différent", mais "en 2007 [au moment de la disparition de Maddie] et en 2012, on ne savait pas ce que l'on sait en 2017 et les développements ultérieurs ont également été le résultat du croisement d'informations avec la PJ". Des témoignages ont été obtenus en Allemagne et au Portugal." Si, depuis 2017, l'enquête se concentre sur CB, "certains soupçons affleurent qui ne sont malheureusement pas encore suffisants pour constituer un accusé et un acte d'accusation", a-t-il déclaré.

Au sujet du travail des trois forces de police dans cette affaire, qui date déjà de 13 ans, le directeur adjoint de la PJ nie l'existence d'un quelconque "malaise" entre les institutions, assurant qu'il y a toujours eu une "coopération franche et ouverte, même lorsqu'il y avait des perspectives divergentes" sur l'affaire. "Ces derniers temps, les enquêteurs (UK et DE) se montrent de plus en plus convaincus et, grâce à l'appel public, il sera peut-être possible de recueillir davantage d'informations restées inconnues sur l'année 2007. Le fait que le suspect ait été rendu public et que l'appel ait été lancé est une initiative de la police allemande du BKA qui attend avec conviction de recevoir des informations supplémentaires de la part de la communauté allemande", a souligné Carlos Farinha.

"Les dés sont lancés et maintenant nous sommes dans la phase de réception des choses qui peuvent être pertinentes, nous allons les analyser ensemble et ensuite décider des prochaines étapes du point de vue de la procédure, en étant certains que ce qui sera fait ensuite pourra être une décision consensuelle des trois forces de police ou bien chacun fera ce qu'il juge bon parce que chacun a son propre processus légitime", a-t-il souligné.

L'un des noms incontournables lorsqu'on évoque la disparition de Maddie est celui de l'ancien inspecteur de la PJ de Portimão Gonçalo Amaral, toujours la cible des critiques de la presse anglaise et qui a eu un différend juridique avec les parents de l'enfant. À ce sujet, Carlos Farinha a rappelé que Gonçalo Amaral a quitté la PJ en 2008 et que "par la suite, de nombreuses personnes ont travaillé, et travaillent encore, sur l'affaire", déplorant que son nom continue d'être lié à l'enquête.

Christian Bruckner, 43 ans, est détenu en Allemagne pour avoir violé une Américaine de 72 ans en 2005 dans l'Algarve, où il a vécu entre 1995 et 2007. Suite à l'appel public du BKA, le bureau du procureur allemand de Braunschweig a déclaré que MMC était probablement morte. Elle avait disparu le 3 mai 2007, quelques jours avant son quatrième anniversaire, de la chambre où elle dormait avec ses frère et soeur dans un appartement de la station touristique de Praia da Luz, et sa disparition est devenue une affaire médiatique mondiale.

La police britannique a d'abord formé une équipe en 2011 pour examiner toutes les informations disponibles, ouvrant une enquête officielle l'année suivante, et a jusqu'à présent dépensé près de 12 millions de livres (14 millions d'euros) sur l'affaire.
La police judiciaire (PJ) a rouvert l'enquête en 2013, après que l'affaire ait été abandonnée par le bureau du procureur général en 2008, exonérant faute de charges contre trois témoins assistés, les parents de Madeleine, Kate et Gerry McCann, et un autre Britannique, Robert Murat.